< 1 Chronicles 16 >
1 And they bring in the Ark of God, and set it up in the midst of the tent that David has stretched out for it, and they bring burnt-offerings and peace-offerings near before God;
Tada unesoše Kovčeg Božji i postaviše ga usred šatora koji mu bijaše razapeo David. Onda su prinijeli paljenice i pričesnice pred Bogom.
2 and David ceases from offering the burnt-offering and the peace-offerings, and blesses the people in the Name of YHWH,
Pošto je prinio paljenice i pričesnice, David blagoslovi narod Jahvinim imenom.
3 and gives a portion to every man of Israel, both man and woman: to each a cake of bread, and a measure of wine, and a grape-cake.
Onda razdijeli svim Izraelcima, ljudima i ženama, svakome po jedan okrugao kruh, komad mesa i kolač od suhoga grožđa.
4 And he puts before the Ark of YHWH, those ministering from the Levites, even to make mention of, and to thank, and to give praise to YHWH, God of Israel:
Onda je postavio pred Jahvinim Kovčegom službenike među levitima da uznose, slave i hvale Jahvu, Boga Izraelova, i to:
5 Asaph the head, and his second Zechariah; Jeiel, and Shemiramoth, and Jehiel, and Mattithiah, and Eliab, and Benaiah, and Obed-Edom, and Jeiel, with instruments of psalteries, and with harps; and Asaph is sounding with cymbals;
poglavara Asafa, a drugoga za njim Zahariju, zatim Jeiela, Šemiramota, Jehiela, Matitju, Eliaba, Benaju, Obed Edoma i Jeiela s harfama i citrama; Asaf je udarao u cimbale.
6 and Benaiah and Jahaziel the priests [are] continually [sounding] with trumpets before the Ark of the Covenant of God.
Svećenici Benaja i Jahaziel bili su bez prijekida s trubama pred Kovčegom saveza Jahvina.
7 On that day, at that time, David has given at the beginning to give thanks to YHWH by the hand of Asaph and his brothers:
Toga dana povjeri David prvi put Asafu i njegovoj braći da slave Jahvu ovom pohvalnicom:
8 “Give thanks to YHWH, call on His Name, Make His doings known among the peoples.
“Hvalite Jahvu, prizivajte mu ime; navješćujte među narodima djela njegova!
9 Sing to Him, sing psalms to Him, Meditate on all His wonders.
Pjevajte mu, svirajte mu, propovijedajte sva njegova čudesa!
10 Boast yourselves in His Holy Name, The heart of those seeking YHWH rejoices.
Dičite se svetim imenom njegovim, neka se raduje srce onih što traže Jahvu!
11 Seek YHWH and His strength, Seek His face continually.
Tražite Jahvu i njegovu snagu, tražite svagda njegovo lice!
12 Remember His wonders that He did, His signs, and the judgments of His mouth,
Sjetite se čudesa koja učini, njegovih čuda i sudova usta njegovih.
13 O seed of Israel, His servant, O sons of Jacob, His chosen ones!
Izraelov rod njegov je sluga, sinovi Jakovljevi njegovi izabranici.
14 He [is] our God YHWH, His judgments [are] in all the earth.
On je Jahve, Bog naš; po svoj su zemlji njegovi sudovi!
15 Remember His covenant for all time, The word He commanded—To one thousand generations,
Sjećajte se uvijek njegova Saveza, Riječi koju objavi tisući naraštaja;
16 Which He has made with Abraham, And His oath—to Isaac,
Saveza koji sklopi s Abrahamom i njegove zakletve Izaku.
17 And He establishes it to Jacob for a statute, To Israel [for] a perpetual covenant,
Ustanovi je kao zakon Jakovu, Izraelu vječni Savez.
18 Saying, To you I give the land of Canaan, The portion of your inheritance,
Govoreći 'Tebi ću dati kanaansku zemlju kao dio u baštinu vašu,
19 When you were few in number, As a little thing, and sojourners in it.
kad vas još bješe malo na broju, vrlo malo, i kad bjeste pridošlice u njoj.'
20 And they go up and down, From nation to nation, And from a kingdom to another people.
Išli su od naroda do naroda, iz jednoga kraljevstva k drugom narodu.
21 He has not permitted any to oppress them, And reproves kings on their account:
Ne dopusti nikom da ih tlači, kažnjavaše zbog njih kraljeve:
22 Do not come against My anointed ones, And do no evil against My prophets.
'Ne dirajte u moje pomazanike, ne činite zla mojim prorocima!'
23 Sing to YHWH, all the earth, Proclaim His salvation from day to day.
Pjevaj Jahvi, sva zemljo, Navješćujte iz dana u dan spasenje njegovo!
24 Recount His glory among nations, His wonders among all the peoples.
Kazujte poganima njegovu slavu, svim narodima čudesa njegova.
25 For great [is] YHWH, and greatly praised, And He [is] fearful above all gods.
Velik je Jahve, hvale predostojan, strašniji od svih bogova.
26 For all gods of the peoples [are] nothing, And YHWH has made the heavens.
Ništavni su svi bozi naroda. Jahve stvori nebesa.
27 Splendor and majesty [are] before Him, Strength and joy [are] in His place.
Slava je i veličanstvo pred njim, sila i radost u Svetištu njegovu.
28 Ascribe to YHWH, you families of peoples, Ascribe to YHWH glory and strength.
Dajte Jahvi, narodna plemena, dajte Jahvi slavu i silu!
29 Ascribe to YHWH the glory of His Name, Lift up a present, and come before Him. Bow yourselves to YHWH, In the beauty of holiness.
Dajte Jahvi slavu imena njegova, nosite prinose i dolazite pred njegovo lice! Poklonite se Jahvi u sjaju svetosti njegove!
30 Be pained before Him, all the earth; Also, the world is established, It is not moved!
Strepi pred njim, zemljo sva! Učvrstio je svemir da se ne poljulja.
31 The heavens rejoice, and the earth is glad, And they say among nations, YHWH has reigned!
Neka se vesele nebesa i neka klikće zemlja; neka se govori među poganima: 'Jahve kraljuje!'
32 The sea roars, and its fullness, The field exults, and all that [is] in it,
Neka huči more i što je u njemu; nek' se raduje polje i što je na njemu!
33 Then trees of the forest sing, From the presence of YHWH, For He has come to judge the earth!
Neka klikće šumsko drveće pred Jahvom, jer dolazi da sudi zemlji.
34 Give thanks to YHWH, for [He is] good, For His kindness [is] for all time,
Slavite Jahvu jer je dobar, jer je vječna ljubav njegova.
35 And say, Save us, O God of our salvation, And gather us, and deliver us from the nations, To give thanks to Your Holy Name, To triumph in Your praise.
I recite: 'Spasi nas, o Bože, Spasitelju naš, i saberi nas i izbavi nas od bezbožnih naroda, da slavimo tvoje sveto ime, da se ponosimo tvojom slavom.
36 Blessed [is] YHWH, God of Israel, From age to age”; And all the people say, “Amen,” and have given praise to YHWH.
Blagoslovljen Jahve, Bog Izraelov, od vijeka do vijeka!' Sav narod neka kaže: 'Amen! Aleluja!'”
37 And he leaves there [those] of Asaph and of his brothers, before the Ark of the Covenant of YHWH, to minister before the Ark continually, according to the matter of a day in its day;
I ondje pred Kovčegom saveza Jahvina ostaviše Asafa i njegovu braću da služe pred Kovčegom bez prestanka, koliko treba iz dana u dan;
38 both Obed-Edom and their sixty-eight brothers, and Obed-Edom son of Jeduthun, and Hosah, for gatekeepers;
i Obed-Edoma s njegovom braćom, njih šezdeset i osam, i Obed-Edoma, Jedutunova sina, i Hosu, da budu vratari;
39 and Zadok the priest, and his brothers the priests, before the Dwelling Place of YHWH, in a high place that [is] in Gibeon,
a svećenika Sadoka s njegovom braćom svećenicima pred Jahvinim Prebivalištem na uzvišici u Gibeonu
40 to cause burnt-offerings to ascend continually to YHWH on the altar of burnt-offering, morning and evening, and for all that is written in the Law of YHWH that He charged on Israel.
da prinose paljenice Jahvi na žrtveniku za paljenice bez prestanka, jutrom i večerom, i da vrše sve što je napisano u Zakonu koji je Jahve odredio Izraelu;
41 And with them [are] Heman and Jeduthun, and the rest of those chosen, who were defined by name, to give thanks to YHWH, for His kindness [is] for all time;
s njima Hemana i Jedutuna i ostale izabrane, koji su bili poimence spomenuti, da slave Jahvu, “jer je vječna njegova ljubav”;
42 and with them—Heman and Jeduthun—[are] trumpets and cymbals for those sounding, and instruments of the song of God, and the sons of Jeduthun [are] at the gate.
i to Hemana i Jedutuna da trube u trube i udaraju u cimbale i druga glazbala Bogu na čast; a Jedutunove sinove da budu vratari.
43 And all the people go, each to his house, and David turns around to bless his house.
Tada se razišao sav narod, svatko svojoj kući; a David se vratio da blagoslovi svoj dvor.