< 1 Chronicles 12 >
1 And these [are] those coming to David at Ziklag, while shut up because of Saul son of Kish, and they [are] among the mighty ones, helping the battle,
Éstos eran los que fueron a David en Siclag, cuando él estaba aún encerrado por causa de Saúl, hijo de Cis, y eran de los valientes que lo ayudaron en la guerra.
2 armed with bow, right and left handed, with stones, and with arrows, with bows, of the brothers of Saul, of Benjamin.
Estaban armados con arcos. Usaban ambas manos para tirar piedras con honda y flechas con arco. De los hermanos de Saúl, de Benjamín:
3 The head [is] Ahiezer, and Joash, sons of Shemaab the Gibeathite, and Jeziel, and Pelet, sons of Azmaveth, and Berachah, and Jehu the Antothite,
el jefe después Joás, Ahiezer, hijos de Semaa gabaatita, Jeziel y Pelet, hijos de Azmavet, Beraca, Jehú anatotita,
4 and Ishmaiah the Gibeonite, a mighty one among the thirty, and over the thirty, and Jeremiah, and Jahaziel, and Johanan, and Josabad the Gederathite.
Ismaías gabaonita, valiente entre los 30 y jefe de los 30, Jeremías, Jahaziel, Johanán, Jozabad gederatita,
5 Eluzai, and Jerimoth, and Bealiah, and Shemariah, and Shephatiah the Haruphite;
Eluzai, Jerimot, Bealías, Semarías, Sefatías harufita,
6 Elkanah, and Jesiah, and Azareel, and Joezer, and Jashobeam the Korahites,
Elcana, Isías, Hazi, Azareel, Joezer,
7 and Joelah, and Zebadiah, sons of Jeroham of Gedor.
Joela y Zebadías, hijos de Jeroham de Gedor.
8 And of the Gadite there have been separated to David, to the fortress, to the wilderness, mighty men of valor, men of the host for battle, setting in array buckler and spear, and their faces [are as] the face of the lion, and as roes on the mountains for speed:
También de los de Gad se pasaron a David, a la fortaleza en el desierto, hombres fuertes y valientes, entrenados para la guerra, diestros con el escudo y la lanza, cuyas caras eran como caras de leones. Eran tan ligeros como las gacelas en las montañas.
9 Ezer the head, Obadiah the second, Eliab the third,
Ezer el primero, Obadías el segundo, Eliab el tercero,
10 Mishmannah the fourth, Jeremiah the fifth,
Mismana el cuarto, Jeremías el quinto,
11 Attai the sixth, Eliel the seventh,
Atai el sexto, Eliel el séptimo,
12 Johanan the eighth, Elzabad the ninth,
Johanán el octavo, Elzabad el noveno,
13 Jeremiah the tenth, Machbannai the eleventh.
Jeremías el décimo y Macbanai el undécimo.
14 These [are] of the sons of Gad, heads of the host; the least [is] one of one hundred, and the greatest, of one thousand;
Éstos fueron jefes del ejército de los hijos de Gad. El menor tenía a su cargo 100 hombres, y el mayor de ellos, 1.000.
15 these [are] they who have passed over the Jordan in the first month—and it is full over all its banks—and cause all [those in] the valley to flee to the east and to the west.
Éstos pasaron el Jordán el mes primero cuando estaba desbordado por todas sus riberas. Pusieron en fuga a todos los de los valles, tanto al oriente como al occidente.
16 And [some] from the sons of Benjamin and Judah came to David at the stronghold,
También algunos de los hijos de Benjamín y de Judá fueron a David a la fortaleza.
17 and David goes out before them, and answers and says to them, “If you have come to me for peace, to help me, I have a heart to unite with you; and if to betray me to my adversaries—without violence in my hands—the God of our fathers sees and reproves.”
David salió a recibirlos y les habló: Si vienen a mí en paz para ayudarme, mi corazón se unirá a ustedes. Pero si vienen para entregarme a mis enemigos, sin haber iniquidad en mis manos, ¡que el ʼElohim de nuestros antepasados lo vea y se lo demande!
18 And the Spirit has clothed Amasai, head of the captains: “To you, O David, and with you, O son of Jesse—peace! Peace to you, and peace to your helper, for your God has helped you”; and David receives them, and puts them among the heads of the troop.
Entonces el Espíritu llegó sobre Amasai, jefe de los 30, y dijo: ¡Somos tuyos, oh David, y contigo estamos, hijo de Isaí! ¡Paz, paz a ti, y paz a tus ayudantes, pues también tu ʼElohim te ayuda! David los recibió y los designó como jefes de la tropa.
19 And [some] from Manasseh have defected to David in his coming with the Philistines against Israel to battle—and they did not help them, for by counsel the princes of the Philistines sent him away, saying, “He defects with our heads to his master Saul.”
También algunos de Manasés se pasaron a David cuando iba con los filisteos a la batalla contra Saúl. Pero no los ayudó, porque los jefes de los filisteos tuvieron consejo y lo despidieron, pues dijeron: ¡Él puede pasarse a su ʼadón Saúl con nuestras cabezas!
20 In his going to Ziglag there have fallen to him from Manasseh: Adnah, and Jozabad, and Jediael, and Michael, and Jozabad, and Elihu, and Zillthai, heads of the thousands who [are] of Manasseh;
Cuando él iba a Siclag, [algunos] de los de Manasés se pasaron a él: Adnas, Jozabad, Jediaiel, Micael, Jozabad, Eliú y Ziletai, jefes de millares de los de Manasés.
21 and they have helped with David over the troop, for all of them [are] mighty men of valor, and they are captains in the host,
Éstos ayudaron a David contra la banda armada, pues todos ellos eran hombres valientes y fueron jefes en el ejército.
22 for at that time, day by day, they come to David to help him, until it is a great camp, like a camp of God.
En aquel tiempo acudían día tras día a David para ayudarlo, hasta que se formó un gran ejército, como el ejército de ʼElohim.
23 And these [are] the numbers of the head, of the armed men of the host; they have come to David at Hebron to turn around the kingdom of Saul to him, according to the mouth of YHWH.
Éste es el número de los jefes que estaban listos Kiriath Jearim para la guerra, que fueron a David en Hebrón a fin de traspasarle el reino de Saúl según la Palabra de Yavé:
24 The sons of Judah, carrying buckler and spear, [are] six thousand and eight hundred, armed ones of the host.
De los hijos de Judá que portaban escudo y lanza: 6.800, listos para la guerra.
25 Of the sons of Simeon, mighty men of valor for the host, [are] seven thousand and one hundred.
De los hijos de Simeón: 6.100 hombres, valientes y esforzados para la guerra.
26 Of the sons of Levi [are] four thousand and six hundred;
De los hijos de Leví: 4.600,
27 and Jehoiada [is] the leader of the Aaronite, and with him [are] three thousand and seven hundred,
junto con Joiada, jefe de los descendientes de Aarón, y con él 3.700,
28 and Zadok, a young man, a mighty man of valor, and of the house of his father [are] twenty-two heads.
y Sadoc, joven valiente y esforzado, con 22 de los jefes de su casa paterna.
29 And of the sons of Benjamin, brothers of Saul, [are] three thousand, and until now their greater part are keeping the charge of the house of Saul.
De los hijos de Benjamín, parientes de Saúl, 3.000, pues hasta entonces la mayor parte de ellos mantenían su lealtad a la casa de Saúl.
30 And of the sons of Ephraim [are] twenty thousand and eight hundred, mighty men of valor, men of renown, according to the house of their fathers.
De los hijos de Efraín, 20.800, muy valientes e ilustres varones en sus casas paternas.
31 And of the half of the tribe of Manasseh [are] eighteen thousand, who have been defined by name, to come to cause David to reign.
De la media tribu de Manasés, 18.000, quienes fueron designados por nombre para ir a proclamar a David como rey.
32 And of the sons of Issachar, having understanding for the times, to know what Israel should do; their heads [are] two hundred, and all their brothers [are] at their command.
De los hijos de Isacar, 200 jefes, entendidos en distinguir los tiempos, que sabían lo que Israel debía hacer y cuyas órdenes seguían todos sus hermanos.
33 Of Zebulun, going forth to the host, arranging battle with all instruments of battle, [are] fifty thousand, and keeping rank without a double heart.
De Zabulón, 50.000 hombres que salían a la batalla, prontos para la guerra con toda clase de armas de guerra, dispuestos a pelear sin doblez de corazón.
34 And of Naphtali, one thousand heads, and with them, with buckler and spear, [are] thirty-seven thousand.
De Neftalí, 1.000 jefes y 36.000 con escudo y lanza.
35 And of the Danite, arranging battle, [are] twenty-eight thousand and six hundred.
De los de Dan, dispuestos a pelear, 28.600.
36 And of Asher, going forth to the host, to arrange battle, [are] forty thousand.
De Aser, 40.000 dispuestos para la guerra y preparados para pelear.
37 And from beyond the Jordan, of the Reubenite, and of the Gadite, and of the half of the tribe of Manasseh, with all instruments of the host for battle, [are] one hundred and twenty thousand.
Del otro lado del Jordán, de los rubenitas, gaditas y de la media tribu de Manasés: 120.000 con toda clase de armas de guerra.
38 All these [are] men of war, keeping rank—they have come to Hebron with a perfect heart, to cause David to reign over all Israel, and also all the rest of Israel [are] of one heart, to cause David to reign,
Todos estos hombres de guerra, listos para la batalla, fueron con corazón sincero a Hebrón para proclamar a David como rey sobre todo Israel. Todos los demás de Israel eran también del mismo sentir para proclamar rey a David.
39 and they are there, with David, three days, eating and drinking, for their brothers have prepared for them.
Estuvieron allí con David tres días. Comían y bebían porque sus hermanos prepararon para ellos.
40 And also those near to them—to Issachar, and Zebulun, and Naphtali—are bringing in bread on donkeys, and on camels, and on mules, and on oxen—food of fine flour, fig-cakes and grape-cakes, and wine, and oil, and oxen, and sheep, in abundance, for joy [is] in Israel.
También los vecinos, hasta Isacar, Zabulón y Neftalí, llevaron alimentos en asnos, camellos, mulas y bueyes: provisiones de harina, tortas de higos, uvas pasas, vino y aceite, y bueyes y ovejas en abundancia, porque había alegría en Israel.