< 1 Chronicles 12 >

1 And these [are] those coming to David at Ziklag, while shut up because of Saul son of Kish, and they [are] among the mighty ones, helping the battle,
Kish capa Sawl koehoi Devit a yawng teh Ziklag kho ao nah, ahni koe ka tho e naw teh, hetnaw hah doeh. Ahnimouh teh tarantuknae koe lah ama kabawm e tami athakaawme taminaw doeh.
2 armed with bow, right and left handed, with stones, and with arrows, with bows, of the brothers of Saul, of Benjamin.
Likathoumnaw lah ao awh teh, samtang ka pathui thai e, tâyai ka dei thai e, avoilah aranglah hoi ka thoum e naw lah ao awh. Ahnimanaw teh Benjamin taminaw, Sawl e a imthungnaw lah ao awh.
3 The head [is] Ahiezer, and Joash, sons of Shemaab the Gibeathite, and Jeziel, and Pelet, sons of Azmaveth, and Berachah, and Jehu the Antothite,
Ahnimouh kahrawikung lah Ahiezer doeh. Ahni hnuk Gibeah tami Shemaah casak Joash, Jeziel, Azmaveth casak Pelet, Berakah, Anathoth tami Jehu.
4 and Ishmaiah the Gibeonite, a mighty one among the thirty, and over the thirty, and Jeremiah, and Jahaziel, and Johanan, and Josabad the Gederathite.
Tami 30 lathueng hoi 30 rahak dawk e athakaawme Gibeon tami Ishmaiah, Jeremiah hoi Jahaziel, Johanan hoi Gederath tami Jozabad.
5 Eluzai, and Jerimoth, and Bealiah, and Shemariah, and Shephatiah the Haruphite;
Eluzai, Jerimoth, Bealiah, Shemariah, Haruph tami Shephatiah.
6 Elkanah, and Jesiah, and Azareel, and Joezer, and Jashobeam the Korahites,
Elkanah, Isshiah, Azarel, Joezer hoi Korah tami Jashobeam.
7 and Joelah, and Zebadiah, sons of Jeroham of Gedor.
Joelah hoi Gedor tami Jeroham capa Zebadiah.
8 And of the Gadite there have been separated to David, to the fortress, to the wilderness, mighty men of valor, men of the host for battle, setting in array buckler and spear, and their faces [are as] the face of the lion, and as roes on the mountains for speed:
Gad taminaw dawk hoi athakaawme taminaw, taran ka tuk thai, saiphei hoi tahroe ka hno thai tangawn hah kahrawngum e rapanim dawk kaawm e Devit koe a kâhmoun awh.
9 Ezer the head, Obadiah the second, Eliab the third,
Apasueke teh Ezer, apâhni e teh Obadiah, apâthum e teh Eliab.
10 Mishmannah the fourth, Jeremiah the fifth,
Apali e teh Mishmannah, apanga e teh Jeremiah.
11 Attai the sixth, Eliel the seventh,
Ataruk e teh Attai, asari e teh Eliel.
12 Johanan the eighth, Elzabad the ninth,
Ataroe e teh Johanan, atako e teh Elzabad.
13 Jeremiah the tenth, Machbannai the eleventh.
A hra e teh Jeremiah, a hlaibun e teh Makhbannai.
14 These [are] of the sons of Gad, heads of the host; the least [is] one of one hundred, and the greatest, of one thousand;
Hetnaw teh Gad casaknaw thung hoi e doeh. Ahnimouh thung dawk hoi a thakayoun e tami 100 tabang ao. A thakaawme 1000 tabang ao.
15 these [are] they who have passed over the Jordan in the first month—and it is full over all its banks—and cause all [those in] the valley to flee to the east and to the west.
Hotnaw teh thapa yung pasueknae dawk Jordan palang tuiko muenkawi nah ka rakat thai e naw, hahoi tanghling dawk kaawm e pueng kanîtholah hoi kanîloumlah ka yawng sak e naw doeh.
16 And [some] from the sons of Benjamin and Judah came to David at the stronghold,
Benjamin hoi Judah casaknaw thung hoi rapanim koe Devit teng a tho awh.
17 and David goes out before them, and answers and says to them, “If you have come to me for peace, to help me, I have a heart to unite with you; and if to betray me to my adversaries—without violence in my hands—the God of our fathers sees and reproves.”
Devit ni ahnimouh dawn hanelah a cei teh, roumnae hane dawkvah, kabawp hanelah na tho awh pawiteh, ka lungthin na poe awh han. Hateiteh, ka kut ni runae banghai sak hoeh tie na panue nalaihoi, kai pahnawt hanelah na tho awh pawiteh, mintoenaw e Cathut ni na khet vaiteh lawk na ceng awh naseh, telah atipouh.
18 And the Spirit has clothed Amasai, head of the captains: “To you, O David, and with you, O son of Jesse—peace! Peace to you, and peace to your helper, for your God has helped you”; and David receives them, and puts them among the heads of the troop.
Hottelah tami 30 touh thung dawk e kahrawikung Amasai tak dawk muitha a tho teh, Devit na tami lah ka o awh. Jesi capa nang koe lah kampang e naw doeh. Nang dawk roumnae awm naseh. Bangkongtetpawiteh, na Cathut ni na kabawp tet loe atipouh. Hatdawkvah, Devit ni ahnimouh a la teh ransahu ka hrawi e lah ao sak.
19 And [some] from Manasseh have defected to David in his coming with the Philistines against Israel to battle—and they did not help them, for by counsel the princes of the Philistines sent him away, saying, “He defects with our heads to his master Saul.”
Filistinnaw hai Sawl tuk hanelah a cei awh navah, Manasseh e tami tangawn hai Devit koelah a cei awh. Ama hoi a taminaw ni Filistinnaw koelah kabawm awh hoeh. Amamae bawi Sawl koelah kamlang awh vaiteh, maimae lû tâkhawng payon langvaih telah a kâpan awh teh a ban sak awh.
20 In his going to Ziglag there have fallen to him from Manasseh: Adnah, and Jozabad, and Jediael, and Michael, and Jozabad, and Elihu, and Zillthai, heads of the thousands who [are] of Manasseh;
Ziklag a cei awh navah, Manassehnaw thung hoi ransa 1000 ka hrawi e Adnah hoi Jozabad, Jediael hoi Michael, Jozabad, Elihu hoi Zillethai naw teh ahni koe ao awh.
21 and they have helped with David over the troop, for all of them [are] mighty men of valor, and they are captains in the host,
Hetnaw teh Devit taran tuk navah, kabawm e naw lah ao awh. Bangkongtetpawiteh, abuemlah hoi athakaawme taminaw teh, kahrawikungnaw lah ao awh.
22 for at that time, day by day, they come to David to help him, until it is a great camp, like a camp of God.
Hatnae tueng dawk hoi Devit kabawm hane hnin touh hoi hnin touh meng a tho awh teh, Cathut e ransahu patetlah kalenpounge ransahu lah a coung.
23 And these [are] the numbers of the head, of the armed men of the host; they have come to David at Hebron to turn around the kingdom of Saul to him, according to the mouth of YHWH.
BAWIPA e lawk patetlah Sawl uknaeram hah Devit koe lah a kamlang teh, Hebron vah Devit koe e tarantuknae puengcang kâmahrawk hanelah kacetnaw teh, hettelah ao.
24 The sons of Judah, carrying buckler and spear, [are] six thousand and eight hundred, armed ones of the host.
Judah capanaw puengcang kâmahrawknaw, saiphei hoi tahroe ka patuem e tami 6, 800 touh a pha awh.
25 Of the sons of Simeon, mighty men of valor for the host, [are] seven thousand and one hundred.
Simeon e capanaw tarantuknae koe athakaawme taminaw teh 7, 100 a pha awh.
26 Of the sons of Levi [are] four thousand and six hundred;
Levih e casaknaw 4, 600.
27 and Jehoiada [is] the leader of the Aaronite, and with him [are] three thousand and seven hundred,
Jehoiada teh Aron imthung kahrawikung lah ao teh, ahni koe tami 3700 touh ao awh.
28 and Zadok, a young man, a mighty man of valor, and of the house of his father [are] twenty-two heads.
Thoundoun Zadok teh tami athakaawme, a imthung dawk ransanaw kahrawikung 22 touh ao.
29 And of the sons of Benjamin, brothers of Saul, [are] three thousand, and until now their greater part are keeping the charge of the house of Saul.
Benjamin e capanaw Sawl imthung lah kaawm e 3000 touh a pha. Ha hoehnahlan vah ka paphnawn teh Sawl koelah a kampang awh.
30 And of the sons of Ephraim [are] twenty thousand and eight hundred, mighty men of valor, men of renown, according to the house of their fathers.
Ephraim capanaw tami athakaawme hoi tarankahawi imthung dawk hoi 20, 800 touh a pha awh.
31 And of the half of the tribe of Manasseh [are] eighteen thousand, who have been defined by name, to come to cause David to reign.
Manasseh casak tangawn dawk hoi Devit siangpahrang lah ao thai nahane ka tho e naw teh 18, 000 touh a pha.
32 And of the sons of Issachar, having understanding for the times, to know what Israel should do; their heads [are] two hundred, and all their brothers [are] at their command.
Issakhar capa tueng navah, ka panuek thai e hoi, Isarel ni bangmaw a sak hane telah ka panuek thai e, kahrawikung 200 touh a pha. A hmaunawngha abuemlah amae uknae rahim vah ao awh.
33 Of Zebulun, going forth to the host, arranging battle with all instruments of battle, [are] fifty thousand, and keeping rank without a double heart.
Zebulun imthungnaw dawk hoi taran ka tuk thai e, senehmaica ka patuem ni teh ka bouk thai e 50, 000 a pha awh teh lungthin kacue e lah ao awh.
34 And of Naphtali, one thousand heads, and with them, with buckler and spear, [are] thirty-seven thousand.
Naphtalinaw imthung hoi ransa ka hrawi e 1, 000 touh, saiphei, tahroe ka patuem e 37, 000 touh a pha.
35 And of the Danite, arranging battle, [are] twenty-eight thousand and six hundred.
Dan imthung dawk hoi senehmaica ka patuem e 28, 600 touh a pha.
36 And of Asher, going forth to the host, to arrange battle, [are] forty thousand.
Asher imthung dawk hoi taran ka tuk thai e, bouk ka thoum e 40, 000 touh a pha.
37 And from beyond the Jordan, of the Reubenite, and of the Gadite, and of the half of the tribe of Manasseh, with all instruments of the host for battle, [are] one hundred and twenty thousand.
Jordan namran e Reuben taminaw, Gad taminaw hoi Manasseh casak tangawn koehoi hai puengcang phunkuep hoi kamthoup e tami 120, 000 touh a pha.
38 All these [are] men of war, keeping rank—they have come to Hebron with a perfect heart, to cause David to reign over all Israel, and also all the rest of Israel [are] of one heart, to cause David to reign,
Hotnaw pueng teh taran ka tuk e, bouk ka thoum e naw lah ao awh. Devit teh Isarelnaw pueng dawkvah, siangpahrang lah ao hane lungthin buet touh lah a tawn teh, Hebron lah a cei awh. Isarel alouknaw pueng nihai, Devit teh siangpahrang lah o sak hanelah lungthin buet touh lah ao awh.
39 and they are there, with David, three days, eating and drinking, for their brothers have prepared for them.
Devit koevah, hnin thum touh thung a canei awh. Bangkongtetpawiteh, a hmaunawnghanaw ni a rakueng pouh e doeh.
40 And also those near to them—to Issachar, and Zebulun, and Naphtali—are bringing in bread on donkeys, and on camels, and on mules, and on oxen—food of fine flour, fig-cakes and grape-cakes, and wine, and oil, and oxen, and sheep, in abundance, for joy [is] in Israel.
Hothloilah, imthung hmaunawnghanaw, Issakhar, Zebulun hoi Naphtali la hoi kalauk hoi marang, maitotan naw, ca hane vaiyei, hoi thai pawnaw, misurtui hoi satuinaw, a phu awh teh, maitotan hoi tu, moikapap a thokhai awh. teh Isarel ram dawk lunghawinae a kawi.

< 1 Chronicles 12 >