< 1 Chronicles 1 >

1 Adam, Seth, Enosh,
आदम, शेत, एनोश;
2 Kenan, Mahalaleel, Jered,
केनान, महललेल, येरेद;
3 Enoch, Methuselah, Lamech,
हनोक, मतूशेलह, लेमेक;
4 Noah, Shem, Ham, and Japheth.
नूह, शेम, हाम और येपेत।
5 Sons of Japheth: Gomer and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
येपेत के पुत्र: गोमेर, मागोग, मादै, यावान, तूबल, मेशेक और तीरास।
6 And sons of Gomer: Ashchenaz, and Riphath, and Togarmah.
गोमेर के पुत्र: अश्कनज, दीपत और तोगर्मा
7 And sons of Javan: Elisha, and Tarshishah, Kittim, and Dodanim.
यावान के पुत्र: एलीशा, तर्शीश, और कित्ती और रोदानी लोग।
8 Sons of Ham: Cush, and Mizraim, Put, and Canaan.
हाम के पुत्र: कूश, मिस्र, पूत और कनान थे।
9 And sons of Cush: Seba and Havilah, and Sabta, and Raamah, and Sabtecka. And sons of Raamah: Sheba and Dedan.
कूश के पुत्र: सबा, हवीला, सबता, रामाह और सब्तका थे। और रामाह के पुत्र: शेबा और ददान थे।
10 And Cush begot Nimrod: he began to be a mighty one in the land.
१०और कूश से निम्रोद उत्पन्न हुआ; पृथ्वी पर पहला वीर वही हुआ।
11 And Mizraim begot the Ludim, and the Anamim, and the Lehabim, and the Naphtuhim,
११और मिस्र से लूदी, अनामी, लहाबी, नप्तूही,
12 and the Pathrusim, and the Casluhim (from whom the Philistim came out), and the Caphtorim.
१२पत्रूसी, कसलूही (जिनसे पलिश्ती उत्पन्न हुए) और कप्तोरी उत्पन्न हुए।
13 And Canaan begot Sidon his firstborn, and Heth,
१३कनान से उसका जेठा सीदोन और हित्त,
14 and the Jebusite, and the Amorite, and the Girgashite,
१४और यबूसी, एमोरी, गिर्गाशी,
15 and the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
१५हिब्बी, अर्की, सीनी,
16 and the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite.
१६अर्वदी, समारी और हमाती उत्पन्न हुए।
17 Sons of Shem: Elam and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram, and Uz, and Hul, and Gether, and Meshech.
१७शेम के पुत्र: एलाम, अश्शूर, अर्पक्षद, लूद, अराम, ऊस, हूल, गेतेर और मेशेक थे।
18 And Arphaxad begot Shelah, and Shelah begot Eber.
१८और अर्पक्षद से शेलह और शेलह से एबेर उत्पन्न हुआ।
19 And two sons have been born to Eber, the name of the first [is] Peleg, for in his days the earth has been divided, and the name of his brother is Joktan.
१९एबेर के दो पुत्र उत्पन्न हुए: एक का नाम पेलेग इस कारण रखा गया कि उसके दिनों में पृथ्वी बाँटी गई; और उसके भाई का नाम योक्तान था।
20 And Joktan begot Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,
२०और योक्तान से अल्मोदाद, शेलेप, हसर्मावेत, येरह,
21 and Hadoram, and Uzal, and Diklah,
२१हदोराम, ऊजाल, दिक्ला,
22 and Ebal, and Abimael, and Sheba,
२२एबाल, अबीमाएल, शेबा,
23 and Ophir, and Havilah, and Jobab; all these [are] sons of Joktan.
२३ओपीर, हवीला और योबाब उत्पन्न हुए; ये ही सब योक्तान के पुत्र थे।
24 Shem, Arphaxad, Shelah,
२४शेम, अर्पक्षद, शेलह,
25 Eber, Peleg, Reu,
२५एबेर, पेलेग, रू,
26 Serug, Nahor, Terah,
२६सरूग, नाहोर, तेरह,
27 Abram—he [is] Abraham.
२७अब्राम, वह अब्राहम भी कहलाता है।
28 Sons of Abraham: Isaac and Ishmael.
२८अब्राहम के पुत्र इसहाक और इश्माएल।
29 These [are] their generations: [the] firstborn of Ishmael [was] Nebaioth, then Kedar, and Adheel, and Mibsam,
२९इनकी वंशावलियाँ ये हैं। इश्माएल का जेठा नबायोत, फिर केदार, अदबएल, मिबसाम,
30 Mishma, and Dumah, Massa, Hadad, and Tema,
३०मिश्मा, दूमा, मस्सा, हदद, तेमा,
31 Jetur, Naphish, and Kedema. These are sons of Ishmael.
३१यतूर, नापीश, केदमा। ये इश्माएल के पुत्र हुए।
32 And sons of Keturah, Abraham’s concubine: she bore Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah. And sons of Jokshan: Sheba and Dedan.
३२फिर कतूरा जो अब्राहम की रखैल थी, उसके ये पुत्र उत्पन्न हुए, अर्थात् उससे जिम्रान, योक्षान, मदान, मिद्यान, यिशबाक और शूह उत्पन्न हुए। योक्षान के पुत्र: शेबा और ददान।
33 And sons of Midian: Ephah and Epher, and Enoch, and Abida, and Eldaah; all these [are] sons of Keturah.
३३और मिद्यान के पुत्र: एपा, एपेर, हनोक, अबीदा और एल्दा, ये सब कतूरा के वंशज हैं।
34 And Abraham begets Isaac. Sons of Isaac: Esau and Israel.
३४अब्राहम से इसहाक उत्पन्न हुआ। इसहाक के पुत्र: एसाव और इस्राएल।
35 Sons of Esau: Eliphaz, Reuel, and Jeush, and Jaalam, and Korah.
३५एसाव के पुत्र: एलीपज, रूएल, यूश, यालाम और कोरह थे।
36 Sons of Eliphaz: Teman, and Omar, Zephi, and Gatam, Kenaz, and Timna, and Amalek.
३६एलीपज के ये पुत्र हुए: तेमान, ओमार, सपी, गाताम, कनज, तिम्ना और अमालेक।
37 Sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
३७रूएल के पुत्र: नहत, जेरह, शम्मा और मिज्जा।
38 And sons of Seir: Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah, and Dishon, and Ezar, and Dishan.
३८फिर सेईर के पुत्र: लोतान, शोबाल, सिबोन, अना, दीशोन, एसेर और दीशान हुए।
39 And sons of Lotan: Hori and Homam, and sister of Lotan [is] Timna.
३९और लोतान के पुत्र: होरी और होमाम, और लोतान की बहन तिम्ना थीं।
40 Sons of Shobal: Alian, and Manahath, and Ebal, Shephi, and Onam. And sons of Zideon: Aiah and Anah.
४०शोबाल के पुत्र: अल्यान, मानहत, एबाल, शपी और ओनाम। और सिबोन के पुत्र: अय्या, और अना।
41 The sons of Anah: Dishon. And sons of Dishon: Amram, and Eshban, and Ithran, and Cheran.
४१अना का पुत्र: दीशोन। और दीशोन के पुत्र: हम्रान, एशबान, यित्रान और करान।
42 Sons of Ezer: Bilhan, and Zavan, Jakan. Sons of Dishan: Uz and Aran.
४२एसेर के पुत्र: बिल्हान, जावान और याकान। और दीशान के पुत्र: ऊस और अरान।
43 And these [are] the kings who reigned in the land of Edom before the reigning of a king of the sons of Israel: Bela son of Beor, and the name of his city [is] Dinhabah.
४३जब किसी राजा ने इस्राएलियों पर राज्य न किया था, तब एदोम के देश में ये राजा हुए अर्थात् बोर का पुत्र बेला और उसकी राजधानी का नाम दिन्हाबा था।
44 And Bela dies, and Jobab son of Zerah from Bozrali reigns in his stead;
४४बेला के मरने पर, बोस्राई जेरह का पुत्र योबाब, उसके स्थान पर राजा हुआ।
45 and Jobab dies, and Husham from the land of the Temanite reigns in his stead;
४५और योबाब के मरने पर, तेमानियों के देश का हूशाम उसके स्थान पर राजा हुआ।
46 and Husham dies, and Hadad son of Bedad reigns in his stead (who strikes Midian in the field of Moab) and the name of his city [is] Avith;
४६फिर हूशाम के मरने पर, बदद का पुत्र हदद, उसके स्थान पर राजा हुआ: यह वही है जिसने मिद्यानियों को मोआब के देश में मार दिया; और उसकी राजधानी का नाम अबीत था।
47 and Hadad dies, and Samlah from Masrekah reigns in his stead;
४७और हदद के मरने पर, मस्रेकाई सम्ला उसके स्थान पर राजा हुआ।
48 and Samlah dies, and Shaul from Rehoboth of the River reigns in his stead;
४८फिर सम्ला के मरने पर शाऊल, जो महानद के तट पर के रहोबोत नगर का था, वह उसके स्थान पर राजा हुआ।
49 and Shaul dies, and Ba‘al-Hanan son of Achbor reigns in his stead;
४९और शाऊल के मरने पर अकबोर का पुत्र बाल्हानान उसके स्थान पर राजा हुआ।
50 and Ba‘al-Hanan dies, and Hadad reigns in his stead, and the name of his city [is] Pai, and the name of his wife [is] Mehetabel daughter of Matred, daughter of Me-Zahab; Hadad also dies.
५०और बाल्हानान के मरने पर, हदद उसके स्थान पर राजा हुआ; और उसकी राजधानी का नाम पाऊ हुआ, उसकी पत्नी का नाम महेतबेल था जो मेज़ाहाब की नातिनी और मत्रेद की बेटी थी।
51 And chiefs of Edom are: Chief Timnah, Chief Aliah, Chief Jetheth,
५१और हदद मर गया। फिर एदोम के अधिपति ये थे: अर्थात् अधिपति तिम्ना, अधिपति अल्वा, अधिपति यतेत,
52 Chief Aholibamah, Chief Elah, Chief Pinon,
५२अधिपति ओहोलीबामा, अधिपति एला, अधिपति पीनोन,
53 Chief Kenaz, Chief Teman, Chief Mibzar,
५३अधिपति कनज, अधिपति तेमान, अधिपति मिबसार,
54 Chief Magdiel, Chief Iram. These [are] chiefs of Edom.
५४अधिपति मग्दीएल, अधिपति ईराम। एदोम के ये अधिपति हुए।

< 1 Chronicles 1 >