< Zechariah 4 >

1 And the angel that spoke with me came back again, and waked me up, as a man that is wakened up out of his sleep;
E o anjo que falava comigo voltou e me despertou, tal como se desperta um homem de seu sono.
2 And he said unto me, What art thou seeing? And I said, I have looked, and behold, there is a candlestick all of gold, with a bowl upon its top, and its seven lamps are thereupon, and seven pipes to the seven lamps, which are upon its top:
E ele me disse: O que vês? E eu respondi: Eis que vejo um castiçal de ouro maciço, com um recipiente de azeite sobre seu topo, e sete lâmpadas sobre ele; e cada uma das sete lâmpadas tinha um tubo em seu topo;
3 And two olive-trees are by it, one upon the right side of the bowl, and the other upon the left side thereof.
E duas oliveiras junto a ele, uma à direita do recipiente, e uma à esquerda.
4 And I commenced and said unto the angel that spoke with me, saying, What are these, my lord?
E eu perguntei ao anjo que falava comigo, dizendo: Meu senhor, o que é isto?
5 Then the angel that spoke with me answered and said unto me, Knowest thou not what these are? And I said, No, my lord.
E o anjo que falava comigo respondeu dizendo: Tu não sabes que é isto? E eu disse: Não, meu senhor.
6 Then answered he and spoke unto me, saying, This is the word of the Lord unto Zerubbabel, saying, Not by might, nor by power, but by my spirit, saith the Lord of hosts.
E ele falou comigo, dizendo: Esta é palavra do SENHOR a Zorobabel, que diz: Não [se fará] por força, nem por violência, mas sim por meu espírito, diz o SENHOR dos exércitos.
7 Who art thou, O great mountain? before Zerubbabel thou wilt become a plain: and he shall bring forth the headstone with shoutings of, Grace, grace unto it.
Quem és tu, montanha grande? Diante de Zorobabel se tornarás em planície; ele trará a pedra angular com gritos de: Graça! graça seja!
8 And the word of the Lord came unto me, saying,
E palavra do SENHOR veio a mim, dizendo:
9 The hands of Zerubbabel have laid the foundation of this house, and his hands shall complete it: and thou shalt know that the Lord of hosts hath sent me unto you.
As mãos de Zorobabel fundaram esta casa; também suas mãos a completarão, para que saibais que o SENHOR dos exércitos me enviou até vós.
10 For whoever even despised the day of [its] small beginning: yet will they rejoice when they see the plummet in the hand of Zerubbabel, with those seven; they are the eyes of the Lord, which hold a survey through all the earth.
Pois quem despreza o dia das pequenas coisas? Pois esses sete se alegrarão ao verem o prumo na mão de Zorobabel (esses são os olhos do SENHOR, que percorrem toda a terra).
11 And I began, and said unto him, What are these two olive-trees upon the right side of the candle-stick and upon its left?
E eu respondi, perguntando: O que são as duas oliveiras à direita e à esquerda do castiçal?
12 And I began a second time, and said unto him, What are these two olive-branches, which are close by the two golden pipes which empty out of themselves the gold-colored oil?
E também lhe perguntei: O que são aqueles dois ramos de oliveiras que estão de lado dos dois tubos de ouro que derramam [azeite] dourado?
13 And he said to me as followeth, Knowest thou not what these things are? And I said, No, my lord.
E ele falou comigo, dizendo: Tu não sabes o que é isto? E eu disse: Não, meu senhor.
14 Then said he, These are the two sons of the clear oil, that stand by the Lord of the whole earth.
Então ele disse: Estes são os dois ungidos que estão diante do Senhor de toda a terra.

< Zechariah 4 >