< Psalms 96 >

1 Oh sing unto the Lord a new song: sing unto the Lord, all the lands.
새 노래로 여호와께 노래하라! 온 땅이여 여호와께 노래할지어다!
2 Sing unto the Lord, bless his name: announce from day to day his salvation.
여호와께 노래하여 그 이름을 송축하며 그 구원을 날마다 선파 할지어다
3 Relate among the nations his honor, among all the people his wonders.
그 영광을 열방 중에, 그 기이한 행적을 만민 중에 선포할지어다
4 For the Lord is great, and greatly praised: he is to be feared above all gods.
여호와는 광대하시니 극진히 찬양할 것이요 모든 신보다 경외할 것임이여
5 For all the gods of the nations are idols; but the Lord hath made the heavens.
만방의 모든 신은 헛 것이요 여호와께서는 하늘을 지으셨음이로다
6 Glory and majesty are before him: strength and beauty are in his sanctuary.
존귀와 위엄이 그 앞에 있으며 능력과 아름다움이 그 성소에 있도다
7 Ascribe unto the Lord, O ye families of the people, ascribe unto the Lord honor and strength.
만방의 족속들아 영광과 권능을 여호와께 돌릴지어다! 여호와께 돌릴지어다!
8 Ascribe unto the Lord the honor [due unto] his name: bear hither a present, and come unto his courts.
여호와의 이름에 합당한 영광을 그에게 돌릴지어다! 예물을 가지고 그 궁정에 들어갈지어다
9 Bow down unto the Lord in the beauty of holiness: tremble before him, all ye lands.
아름답고 거룩한 것으로 여호와께 경배할지어다! 온 땅이여, 그 앞에서 떨지어다
10 Say among the nations, “The Lord reigneth;” [therefore] also the world is ever firmly established that it shall hot be moved: he will judge the people in equity.
열방 중에서는 이르기를 여호와께서 통치하시니 세계가 굳게 서고 흔들리지 못할지라 저가 만민을 공평히 판단하시리라 할지로다
11 Let the heavens rejoice, and let the earth be glad: let the sea roar, with all that filleth it.
하늘은 기뻐하고 땅은 즐거워하며 바다와 거기 충만한 것은 외치며
12 Let the field exult, and all that is therein: then shall all the trees of the forest sing for joy,
밭과 그 가운데 모든 것은 즐거워할지로다 그리할 때에 삼림의 나무들이 여호와 앞에서 즐거이 노래하리니
13 Before the Lord; for he cometh, for he cometh to judge the earth: he will judge the world with righteousness, and people in his truth.
저가 임하시되 땅을 판단하려 임하실 것임이라 저가 의로 세계를 판단하시며 그의 진실하심으로 백성을 판단하시리로다

< Psalms 96 >