< Psalms 96 >
1 Oh sing unto the Lord a new song: sing unto the Lord, all the lands.
請眾齊向上主歌唱新歌,普世大地請向上主謳歌!
2 Sing unto the Lord, bless his name: announce from day to day his salvation.
請向上主歌唱,讚美祂的聖名,一日復一日地宣揚祂的救恩。
3 Relate among the nations his honor, among all the people his wonders.
請在列邦中傳述上主的光榮,請在萬民中宣揚祂的奇功。
4 For the Lord is great, and greatly praised: he is to be feared above all gods.
因為上主偉大,應受讚美,惟祂超越眾神,可敬可畏。
5 For all the gods of the nations are idols; but the Lord hath made the heavens.
萬邦的眾神盡屬虛幻,但上主卻造成了蒼天;
6 Glory and majesty are before him: strength and beauty are in his sanctuary.
威嚴與尊榮,常在祂的面前,權能與光耀,圍繞在祂的聖壇。
7 Ascribe unto the Lord, O ye families of the people, ascribe unto the Lord honor and strength.
各民各族,請將光榮歸於上主,各家各戶,請將威能歸於上主。
8 Ascribe unto the Lord the honor [due unto] his name: bear hither a present, and come unto his courts.
請將光榮歸於上主!請進入祂的庭院奉獻祭物。
9 Bow down unto the Lord in the beauty of holiness: tremble before him, all ye lands.
請穿聖潔的禮服,叩拜上主;普世大地,要在祂面前顫抖!
10 Say among the nations, “The Lord reigneth;” [therefore] also the world is ever firmly established that it shall hot be moved: he will judge the people in equity.
請在萬民中高呼:上主為王!穩定寰宇,使它不再動盪,祂以正義公道治理萬邦。
11 Let the heavens rejoice, and let the earth be glad: let the sea roar, with all that filleth it.
願諸天歡樂,願大地踴躍,願海洋及其中的一切怒號!
12 Let the field exult, and all that is therein: then shall all the trees of the forest sing for joy,
原野及其中的一切都要舞蹈,森林中的一切樹木各顯歡樂,
13 Before the Lord; for he cometh, for he cometh to judge the earth: he will judge the world with righteousness, and people in his truth.
在上主面前歡樂,因為祂己駕臨,因為祂己駕臨,要統治大地乾坤;祂要以正義審判普世人群,以祂的忠信治理天下萬民。