< Psalms 95 >

1 O come, let us sing unto the Lord: let us shout joyfully to the rock of our salvation.
Прийдіть, заспіваємо радісно Господу, вигукнемо піднесено скелі спасіння нашого.
2 Let us come before his presence with thanksgiving, and shout joyfully unto him with psalms.
Прийдемо перед обличчя Його з подякою, піснями прославимо Його.
3 For a great God is the Lord, and a great King above all Gods;
Адже Господь – Бог великий і Цар могутніший від усіх богів.
4 In whose hand are the deep places of the earth; and whose are the heights of mountains;
У руці Його глибини землі, і вершини гір належать Йому;
5 Whose is the sea, and who hath made it; and whose hands have formed the dry land.
море – Його, Він створив його, і суходіл Його руки утворили.
6 Oh come, let us prostrate ourselves and bow down: let us kneel before the Lord our Maker.
Прийдіть, поклонімося, впадемо долілиць, схилимо коліна перед Господом, Творцем нашим,
7 For he is our God; and we are the people of his pasture, and the flock of his hand: yea, this day, if ye will hearken to his voice,
бо Він – наш Бог, а ми – народ Його пасовища, вівці, про яких Він піклується. Сьогодні, коли ви почуєте Його голос,
8 Harden not your heart, as at Meribah, as on the day of the temptation in the wilderness:
не зачерствійте серцями вашими, як у Мериві, як було того дня у Массі в пустелі,
9 When your fathers tempted me, proved me, although they had seen my doing.
де спокушали Мене предки ваші, випробовували Мене, хоча й бачили Моє діяння.
10 Forty years long did I feel loathing on that generation, and I said, It is a people of an erring heart; and they truly acknowledged not my ways:
Сорок років дратував Мене цей рід, тоді сказав Я: «Вони народ, що блукає серцем, не знають шляхів Моїх.
11 So that I swore in my wrath, that they should not enter into my rest.
Тому присягнув Я у гніві Моєму: не увійдуть вони до Мого спокою!»

< Psalms 95 >