< Psalms 95 >
1 O come, let us sing unto the Lord: let us shout joyfully to the rock of our salvation.
Kommt, laßt uns dem HERRN lobsingen und jauchzen dem Felsen unsres Heils!
2 Let us come before his presence with thanksgiving, and shout joyfully unto him with psalms.
Laßt uns ihm mit Lobgesang begegnen und mit Psalmen jauchzen!
3 For a great God is the Lord, and a great King above all Gods;
Denn der HERR ist ein großer Gott und ein großer König über alle Götter;
4 In whose hand are the deep places of the earth; and whose are the heights of mountains;
in seiner Hand sind die Tiefen der Erde, und die Spitzen der Berge gehören ihm;
5 Whose is the sea, and who hath made it; and whose hands have formed the dry land.
sein ist das Meer, denn er hat es gemacht, und seine Hände haben das Trockene bereitet.
6 Oh come, let us prostrate ourselves and bow down: let us kneel before the Lord our Maker.
Geht ein, lasset uns anbeten und niederknieen, lasset uns lobpreisen vor dem HERRN, unserm Schöpfer!
7 For he is our God; and we are the people of his pasture, and the flock of his hand: yea, this day, if ye will hearken to his voice,
Denn er ist unser Gott, und wir sind das Volk seiner Weide und die Schafe seiner Hand.
8 Harden not your heart, as at Meribah, as on the day of the temptation in the wilderness:
Wenn ihr heute seine Stimme höret, so verstocket eure Herzen nicht, wie zu Meriba, am Tage der Versuchung in der Wüste,
9 When your fathers tempted me, proved me, although they had seen my doing.
da mich eure Väter versuchten; sie prüften mich; und sahen doch meine Werke!
10 Forty years long did I feel loathing on that generation, and I said, It is a people of an erring heart; and they truly acknowledged not my ways:
Vierzig Jahre empfand ich Ekel vor diesem Geschlecht; und ich sprach: Sie sind ein Volk, dessen Herz den Irrweg geht, und sie verstanden meine Wege nicht!
11 So that I swore in my wrath, that they should not enter into my rest.
So daß ich schwur in meinem Zorn: Sie sollen nicht eingehen zu meiner Ruhe!