< Psalms 94 >

1 O God, of vengeance, Lord! O God of vengeance, shine forth.
SEÑOR, Dios de las venganzas, Dios de las venganzas, muéstrate.
2 Lift up thyself, O judge of the Earth! bring a recompense upon the proud.
Ensálzate, oh Juez de la tierra; da el pago a los soberbios.
3 How long shall the wicked, O Lord—how long shall the wicked exult?
¿Hasta cuándo los impíos, oh SEÑOR, hasta cuándo, se gozarán los impíos?
4 They sputter, they speak hard things: all the workers of wickedness boast themselves.
¿Pronunciarán, hablarán cosas duras, y se vanagloriarán todos los que obran iniquidad?
5 Thy people, O Lord! they crush, and thy heritage they afflict.
A tu pueblo, oh SEÑOR, quebrantan, y a tu heredad afligen.
6 The widow and the stranger they slay, and the fatherless they murder.
A la viuda y al extranjero matan, y a los huérfanos quitan la vida.
7 And they say, The Lord will not see, and the God of Jacob will not take notice of it.
Y dijeron: No verá JAH; y No lo tendrá en cuenta el Dios de Jacob.
8 Understand, ye brutish among the people: and ye fools, when will ye become intelligent!
Entended, necios del pueblo; y locos, ¿cuándo seréis sabios?
9 He that hath planted the ear, shall he not hear? or he that hath formed the eye, shall he not see?
El que plantó el oído, ¿no oirá? El que formó el ojo, ¿no verá?
10 He that admonisheth nations, shall he not correct? is it not he that teacheth man knowledge!
El que castiga a los gentiles, ¿no reprenderá? ¿ No sabrá el que enseña al hombre la ciencia?
11 The Lord knoweth the thoughts of man, that they are nought.
El SEÑOR conoce los pensamientos de los hombres, que son vanidad.
12 Happy is the man whom thou admonisheth, O Lord, and teachest him out of thy law:
Bienaventurado el varón a quien tú, JAH, corriges, y en tu ley lo instruyeres;
13 That thou mayest grant him repose from the days of evil, until the pot be dug for the wicked.
para hacerle descansar en los días de aflicción, entre tanto que se cava el hoyo para el impío.
14 For the Lord will not cast off his people, and his inheritance will he not forsake.
Porque no dejará el SEÑOR su pueblo, ni desamparará a su heredad;
15 For unto righteousness will justice return; and it shall be followed by all the upright in heart.
sino que el juicio será vuelto a justicia, y en pos de ella irán todos los rectos de corazón.
16 Who will rise up for me against evil-doers? or who will stand forward for me against the workers of wickedness?
¿Quién se levanta por mí contra los malignos? ¿Quién está por mí contra los que obran iniquidad?
17 Unless the Lord had been a help unto me, but a little would have been wanting that my soul had dwelt in the silence of death.
Si no me ayudara el SEÑOR, presto morará mi alma con los muertos.
18 When I said, My foot hath slipped: thy kindness, O Lord, sustained me.
Cuando yo decía: Mi pie resbala; tu misericordia, oh SEÑOR, me sustentaba.
19 In the multitude of my [painful] thoughts within me, thy consolations delight my soul.
En la multitud de mis pensamientos dentro de mí, tus consolaciones alegraban mi alma.
20 Can there be associated with thee the throne of destructive wickedness, which frameth mischief as a law?
¿Se juntará contigo el trono de iniquidades, que hace agravio bajo forma de ley?
21 They band themselves together against the soul of the righteous, and innocent blood do they condemn.
Se ponen en ejército contra la vida del justo, y condenan la sangre inocente.
22 But the Lord is become my defence, and my God, the rock of my refuge.
Mas el SEÑOR me ha sido por refugio; y mi Dios por peña de mi confianza.
23 And he will bring back upon them their own injustice, and in their own wickedness will he destroy them: [yea], he will destroy them—the Lord our God.
El cual hizo volver sobre ellos su iniquidad, y con su maldad los talará; los talará el SEÑOR nuestro Dios.

< Psalms 94 >