< Psalms 94 >
1 O God, of vengeance, Lord! O God of vengeance, shine forth.
Ó Deus das vinganças, SENHOR Deus das vinganças, mostra-te com teu brilho!
2 Lift up thyself, O judge of the Earth! bring a recompense upon the proud.
Exalta-te, ó Juiz da terra! Retribui com punição aos arrogantes.
3 How long shall the wicked, O Lord—how long shall the wicked exult?
Até quando os perversos, SENHOR, até quando os perversos se alegrarão?
4 They sputter, they speak hard things: all the workers of wickedness boast themselves.
Eles falam [demais], e dizem palavras soberbas; todos os que praticam a maldade se orgulham.
5 Thy people, O Lord! they crush, and thy heritage they afflict.
Eles despedaçam ao teu povo, SENHOR, e humilham a tua herança.
6 The widow and the stranger they slay, and the fatherless they murder.
Eles matam a viúva e o estrangeiro, e tiram a vida dos órfãos.
7 And they say, The Lord will not see, and the God of Jacob will not take notice of it.
E dizem: O SENHOR não vê [isso], e o Deus de Jacó não está prestando atenção.
8 Understand, ye brutish among the people: and ye fools, when will ye become intelligent!
Entendei, ó tolos dentre o povo; e vós [que sois] loucos, quando sereis sábios?
9 He that hath planted the ear, shall he not hear? or he that hath formed the eye, shall he not see?
Por acaso aquele que criou os ouvidos não ouviria? Aquele que formou os olhos não veria?
10 He that admonisheth nations, shall he not correct? is it not he that teacheth man knowledge!
Aquele que disciplina as nações não castigaria? É ele o que ensina o conhecimento ao homem.
11 The Lord knoweth the thoughts of man, that they are nought.
O SENHOR conhece os pensamentos do homem, que são inúteis.
12 Happy is the man whom thou admonisheth, O Lord, and teachest him out of thy law:
Bem-aventurado é o homem a quem tu disciplinas, SENHOR, e em tua Lei o ensinas;
13 That thou mayest grant him repose from the days of evil, until the pot be dug for the wicked.
Para tu lhe dares descanso dos dias de aflição, até que seja cavada a cova para o perverso.
14 For the Lord will not cast off his people, and his inheritance will he not forsake.
Pois o SENHOR não abandonará o seu povo, nem desamparará a sua herança.
15 For unto righteousness will justice return; and it shall be followed by all the upright in heart.
Porque o juízo restaurará a justiça, e todos os corretos de coração o seguirão.
16 Who will rise up for me against evil-doers? or who will stand forward for me against the workers of wickedness?
Quem se levantará em meu favor contra os malfeitores? Quem se porá em meu favor contra os praticantes de perversidade?
17 Unless the Lord had been a help unto me, but a little would have been wanting that my soul had dwelt in the silence of death.
Se o SENHOR não tivesse sido meu socorro, minha alma logo teria vindo a morar no silêncio [da morte].
18 When I said, My foot hath slipped: thy kindness, O Lord, sustained me.
Quando eu dizia: Meu pé está escorregando; Tua bondade, ó SENHOR, me sustentava.
19 In the multitude of my [painful] thoughts within me, thy consolations delight my soul.
Quando minhas preocupações se multiplicavam dentro de mim, teus consolos confortaram a minha alma.
20 Can there be associated with thee the throne of destructive wickedness, which frameth mischief as a law?
Por acaso teria comunhão contigo o trono da maldade, que faz leis opressivas?
21 They band themselves together against the soul of the righteous, and innocent blood do they condemn.
Muitos se juntam contra a alma do justo, e condenam o sangue inocente.
22 But the Lord is become my defence, and my God, the rock of my refuge.
Mas o SENHOR é meu alto retiro, e meu Deus a rocha de meu refúgio.
23 And he will bring back upon them their own injustice, and in their own wickedness will he destroy them: [yea], he will destroy them—the Lord our God.
E ele fará voltar sobre eles suas próprias perversidades, e por suas maldades ele os destruirá; o SENHOR nosso Deus os destruirá.