< Psalms 94 >

1 O God, of vengeance, Lord! O God of vengeance, shine forth.
LEUM GOD, kom sie God su kai ma koluk; Fahkak mulat lom!
2 Lift up thyself, O judge of the Earth! bring a recompense upon the proud.
Kom mwet nununku lun mwet nukewa faclu; Tuyak ac oru nu sin mwet filang ma fal nu selos!
3 How long shall the wicked, O Lord—how long shall the wicked exult?
Mwet koluk inge ac engan putaka? LEUM GOD, elos ac konkin nwe ngac?
4 They sputter, they speak hard things: all the workers of wickedness boast themselves.
Mwet orekma koluk elos ac inse fulat Ac tungakkin ma koluk lalos nwe ngac?
5 Thy people, O Lord! they crush, and thy heritage they afflict.
Elos itungya mwet lom, LEUM GOD, Ac akkeokye mwet su ma lom.
6 The widow and the stranger they slay, and the fatherless they murder.
Elos uniya katinmas ac tulik mukaimtal, Ac akmuseya mwetsac su muta in facl sesr.
7 And they say, The Lord will not see, and the God of Jacob will not take notice of it.
Elos fahk, “LEUM GOD El tia liye kut; God lun Israel El tia akilen ma inge.”
8 Understand, ye brutish among the people: and ye fools, when will ye become intelligent!
Mwet luk, efu ku kowos arulana lalfon? Kowos ac etala ngac?
9 He that hath planted the ear, shall he not hear? or he that hath formed the eye, shall he not see?
God El orala insrasr — ya El ku in tia lohng? El orala mutasr — ya El ku in tia liye?
10 He that admonisheth nations, shall he not correct? is it not he that teacheth man knowledge!
El mulat nu sin mutunfacl — ya el ac tia kaelos? El su luti mwet nukewa — ya pwaye wangin etu lal?
11 The Lord knoweth the thoughts of man, that they are nought.
LEUM GOD El etu ma elos nunku; El etu lah wangin kalmen nunak lalos.
12 Happy is the man whom thou admonisheth, O Lord, and teachest him out of thy law:
O LEUM GOD, insewowo mwet se su kom luti, El su kom luti ke ma sap lom.
13 That thou mayest grant him repose from the days of evil, until the pot be dug for the wicked.
Kom sang mongla nu sel ke len in ongoiya, Nwe ke pacl se pukpukyak sie luf in sruokya mwet koluk.
14 For the Lord will not cast off his people, and his inheritance will he not forsake.
LEUM GOD El ac fah tia sisla mwet lal, Ac El ac fah tia som lukelos.
15 For unto righteousness will justice return; and it shall be followed by all the upright in heart.
Ac fah sifil koneyukyak nununku suwohs ke iwen nununku; Ac mwet suwoswos nukewa ac fah akkeye.
16 Who will rise up for me against evil-doers? or who will stand forward for me against the workers of wickedness?
Ku su ac tuyak keik in lain mwet koluk? Ac su ac wiyuyak lain elos su orek ma koluk?
17 Unless the Lord had been a help unto me, but a little would have been wanting that my soul had dwelt in the silence of death.
LEUM GOD El funu tia kasreyu Na ngunik lukun sa na som nu ke facl se wangin pusra lohngyuk we.
18 When I said, My foot hath slipped: thy kindness, O Lord, sustained me.
Nga fahk, “Nga ikori,” Na lungse kawil lom, O LEUM GOD, tapukyuyak.
19 In the multitude of my [painful] thoughts within me, thy consolations delight my soul.
Ke pacl nga fohsak ke nunak pus insiuk, Kom akwoyeyu ac akenganye ngunik.
20 Can there be associated with thee the throne of destructive wickedness, which frameth mischief as a law?
Kom tia welulos su oru nununku sesuwos, Su oru mu ma koluk uh wo —
21 They band themselves together against the soul of the righteous, and innocent blood do they condemn.
Su pwapa sulallal lain mwet suwohs Ac wotela tuh mwet wangin mwata in anwuki.
22 But the Lord is become my defence, and my God, the rock of my refuge.
A LEUM GOD El loangeyu; God luk El nien moul luk.
23 And he will bring back upon them their own injustice, and in their own wickedness will he destroy them: [yea], he will destroy them—the Lord our God.
El ac fah kaelos ke koluk lalos, Ac kunauselosla ke ma koluk lalos; LEUM GOD lasr El ac fah kunauselosla.

< Psalms 94 >