< Psalms 94 >
1 O God, of vengeance, Lord! O God of vengeance, shine forth.
Ya Allah, Engkaulah Allah yang membalas, tunjukkanlah pembalasan-Mu, ya TUHAN.
2 Lift up thyself, O judge of the Earth! bring a recompense upon the proud.
Bangkitlah, ya Hakim seluruh bumi, hukumlah orang congkak setimpal perbuatan mereka.
3 How long shall the wicked, O Lord—how long shall the wicked exult?
Ya TUHAN, sampai kapan orang jahat bergembira? Sampai kapan, ya TUHAN?
4 They sputter, they speak hard things: all the workers of wickedness boast themselves.
Mereka melontarkan kata-kata yang kasar, dan menyombongkan kejahatan mereka.
5 Thy people, O Lord! they crush, and thy heritage they afflict.
Mereka menindas umat-Mu, ya TUHAN, dan meremukkan orang-orang pilihan-Mu.
6 The widow and the stranger they slay, and the fatherless they murder.
Mereka membunuh janda dan yatim piatu dan orang asing yang tinggal di negeri ini.
7 And they say, The Lord will not see, and the God of Jacob will not take notice of it.
Kata mereka, "TUHAN tidak melihatnya, Allah Yakub tidak memperhatikannya."
8 Understand, ye brutish among the people: and ye fools, when will ye become intelligent!
Hai bangsaku, janganlah sebodoh itu, belajarlah memakai akalmu!
9 He that hath planted the ear, shall he not hear? or he that hath formed the eye, shall he not see?
Allah yang membuat telinga, apakah Ia tidak mendengar? Dia yang membuat mata, apakah Ia tidak melihat?
10 He that admonisheth nations, shall he not correct? is it not he that teacheth man knowledge!
Dia yang mengajar bangsa-bangsa, apakah Ia tidak menghukum? Dia yang menjadi guru semua orang, apakah Ia tidak mempunyai pengetahuan?
11 The Lord knoweth the thoughts of man, that they are nought.
TUHAN menyelami pikiran manusia, Ia tahu semuanya sia-sia belaka.
12 Happy is the man whom thou admonisheth, O Lord, and teachest him out of thy law:
Berbahagialah orang yang Kaudidik, ya TUHAN, orang yang Kauajari hukum-hukum-Mu.
13 That thou mayest grant him repose from the days of evil, until the pot be dug for the wicked.
Kautenangkan dia di hari-hari malapetaka, sampai digali lubang untuk menangkap orang jahat.
14 For the Lord will not cast off his people, and his inheritance will he not forsake.
Sebab TUHAN tak akan meninggalkan umat-Nya; Ia tak akan mengabaikan milik pusaka-Nya.
15 For unto righteousness will justice return; and it shall be followed by all the upright in heart.
Maka hukum akan ditegakkan lagi di pengadilan, semua orang jujur akan mendukungnya.
16 Who will rise up for me against evil-doers? or who will stand forward for me against the workers of wickedness?
Siapa membela aku terhadap orang durhaka? Siapa memihak aku melawan orang yang berbuat jahat?
17 Unless the Lord had been a help unto me, but a little would have been wanting that my soul had dwelt in the silence of death.
Sekiranya TUHAN tidak menolong aku, aku nyaris pindah ke dunia orang mati.
18 When I said, My foot hath slipped: thy kindness, O Lord, sustained me.
Waktu aku berpikir bahwa aku akan jatuh, kasih-Mu, TUHAN, membuat aku berdiri kukuh.
19 In the multitude of my [painful] thoughts within me, thy consolations delight my soul.
Apabila hatiku cemas dan gelisah, Engkau menghibur dan menggembirakan aku.
20 Can there be associated with thee the throne of destructive wickedness, which frameth mischief as a law?
Engkau tidak bersekutu dengan hakim-hakim jahat, yang merancangkan kejahatan berdasarkan hukum.
21 They band themselves together against the soul of the righteous, and innocent blood do they condemn.
Mereka bersekongkol melawan orang jujur, dan menghukum mati orang yang tak bersalah.
22 But the Lord is become my defence, and my God, the rock of my refuge.
Tetapi TUHAN adalah pembelaku, Allahku menjadi pelindungku.
23 And he will bring back upon them their own injustice, and in their own wickedness will he destroy them: [yea], he will destroy them—the Lord our God.
Ia menghukum orang jahat setimpal kejahatannya, dan membungkamkan mereka karena dosanya. TUHAN Allah kita akan membungkamkan mereka.