< Psalms 92 >

1 “A psalm or song for the sabbath day.” It is a good thing to give thanks unto the Lord, and to sing praises unto thy name, O Most High:
Ni jambo jema kumshukuru Yahwe na kuliimbia sifa jina lako, Uliye Juu,
2 To tell in the morning of thy kindness, and of thy faithfulness in the nights.
kutangaza uaminifu wa agano lako wakati wa asubuhi na uaminifu wako kila usiku,
3 Upon a ten-stringed instrument, and upon the psaltery; and with the sweet sound of the harp.
kwa kinubi cha nyuzi kumi na kwa tuni ya kinubi.
4 For thou hast caused me to rejoice, O Lord, through thy doing: because of the works of thy hands will I triumph.
Kwa kuwa wewe, Yahwe, matendo yako yamenifurahisha. Nitaimba kwa furaha kwa sababu ya matendo ya mikono yako.
5 How great are thy works, O Lord! exceedingly profound are thy thoughts.
Ni jinsi gani matendo yako ni makuu, Yahwe! mawazo yako ni ya kina.
6 A brutish man knoweth it not, and a fool cannot understand this.
Mtu mpumbavu hawezi kuyajua, wala mjinga kuyaelewa haya:
7 When the wicked spring up like herbs, and when all the workers of wickedness do flourish; it is that they may be destroyed evermore.
Wasio haki watakapochipuka kama nyasi, na hata watendao uovu watakapo stawi, bado wataangamizwa kwenye uharibifu wa milele.
8 But thou art exalted to eternity, O Lord!
Lakini wewe, Yahwe, utatawala milele.
9 For, lo, thy enemies, O Lord, for, lo, thy enemies shall perish: all the workers of wickedness shall be scattered.
Hakika, watazame adui zako, Yahwe! Hakika, watazame adui zako. Wataangamia! Wale wote watendao maovu watatawanywa.
10 But thou exaltest my horn like that of a reem: I am anointed with fresh oil.
Wewe umeyainua mapembe yangu kama mapembe ya Nyati wa porini; nimepakwa mafuta safi.
11 And my eye looketh on [the punishment of] those that regard me with envy: of the evildoers that rise up against me my ears shall bear it.
Macho yangu yameona kuanguka kwa adui zangu; masikio yangu yamesikia maangamizi ya maadui zangu waovu.
12 The righteous shall spring up like the palm-tree: like a cedar in Lebanon shall he grow high.
Wenye haki watastawi kama mtende; watakua kama mwerezi wa Lebanoni.
13 Planted in the house of the Lord, in the courts of our God shall they spring up.
Wamepandwa katika nyumba ya Yahwe; wakistawi katika nyua za Mungu wetu.
14 They shall still flourish in high old age; they shall be vigorous and covered with foliage;
Wao huzaa matunda hata uzeeni; hukaa safi na wenye afya,
15 To declare that the Lord is upright: he is my rock, and there is no faultiness in him.
kutangaza kuwa Yahwe ni wa haki. Yeye ni mwamba wangu, na hakuna udhalimu ndani yake.

< Psalms 92 >