< Psalms 92 >
1 “A psalm or song for the sabbath day.” It is a good thing to give thanks unto the Lord, and to sing praises unto thy name, O Most High:
Ein salme, ein song til kviledagen. Det er godt å prisa Herren, og å syngja ditt namn lov, du Høgste,
2 To tell in the morning of thy kindness, and of thy faithfulness in the nights.
å kunngjera di miskunn um morgonen og din truskap um næterne,
3 Upon a ten-stringed instrument, and upon the psaltery; and with the sweet sound of the harp.
med tistrengs-cither og med harpa, med tankefullt spel på cither.
4 For thou hast caused me to rejoice, O Lord, through thy doing: because of the works of thy hands will I triumph.
For du hev gledt meg, Herre, med ditt verk, og eg vil fegnast yver det dine hender hev gjort.
5 How great are thy works, O Lord! exceedingly profound are thy thoughts.
Kor store dine gjerningar er, Herre! Ovdjupe er dine tankar.
6 A brutish man knoweth it not, and a fool cannot understand this.
Ein uvitug mann kjenner ikkje til det, og ein dåre skynar det ikkje.
7 When the wicked spring up like herbs, and when all the workers of wickedness do flourish; it is that they may be destroyed evermore.
Når dei ugudlege grønkar som gras, og alle illgjerningsmenner blømer, so er det til deira tyning til æveleg tid.
8 But thou art exalted to eternity, O Lord!
Men du, Herre, er høg i all æva.
9 For, lo, thy enemies, O Lord, for, lo, thy enemies shall perish: all the workers of wickedness shall be scattered.
For sjå dine fiendar, Herre - for sjå, dine fiendar skal forgangast, alle illgjerningsmenner vert spreidde.
10 But thou exaltest my horn like that of a reem: I am anointed with fresh oil.
Du lyfter upp mitt horn som hornet til villuksen, frisk olje er rent yver meg.
11 And my eye looketh on [the punishment of] those that regard me with envy: of the evildoers that rise up against me my ears shall bear it.
Og mitt auga skal sjå med lyst på mine fiendar, og øyro mine høyra um dei vonde som stend upp imot meg.
12 The righteous shall spring up like the palm-tree: like a cedar in Lebanon shall he grow high.
Den rettferdige skal renna upp som palmetreet, som ceder på Libanon skal han veksa.
13 Planted in the house of the Lord, in the courts of our God shall they spring up.
Dei er planta i Herrens hus og skal grønka i Guds fyregardar.
14 They shall still flourish in high old age; they shall be vigorous and covered with foliage;
Endå i høg alder skyt dei friske renningar, dei er groande og grønkande
15 To declare that the Lord is upright: he is my rock, and there is no faultiness in him.
til å forkynna at Herren er rettvis, han, mitt berg, og at det ingen urett er i honom.