< Psalms 92 >

1 “A psalm or song for the sabbath day.” It is a good thing to give thanks unto the Lord, and to sing praises unto thy name, O Most High:
En salme, en sang til sabbatsdagen. Det er godt å prise Herren og å lovsynge ditt navn, du Høieste,
2 To tell in the morning of thy kindness, and of thy faithfulness in the nights.
å kunngjøre din miskunnhet om morgenen og din trofasthet om nettene
3 Upon a ten-stringed instrument, and upon the psaltery; and with the sweet sound of the harp.
til tistrenget citar og til harpe, til tankefullt spill på citar.
4 For thou hast caused me to rejoice, O Lord, through thy doing: because of the works of thy hands will I triumph.
For du har gledet mig, Herre, med ditt verk, jeg jubler over dine henders gjerninger.
5 How great are thy works, O Lord! exceedingly profound are thy thoughts.
Hvor store dine gjerninger er, Herre! Såre dype er dine tanker.
6 A brutish man knoweth it not, and a fool cannot understand this.
En ufornuftig mann kjenner det ikke, og en dåre forstår ikke dette.
7 When the wicked spring up like herbs, and when all the workers of wickedness do flourish; it is that they may be destroyed evermore.
Når de ugudelige spirer som gresset, og alle de som gjør urett, blomstrer, så er det til deres ødeleggelse for evig tid.
8 But thou art exalted to eternity, O Lord!
Men du er høi til evig tid, Herre!
9 For, lo, thy enemies, O Lord, for, lo, thy enemies shall perish: all the workers of wickedness shall be scattered.
For se, dine fiender, Herre, for se, dine fiender forgår; alle de som gjør urett, blir adspredt.
10 But thou exaltest my horn like that of a reem: I am anointed with fresh oil.
Og du ophøier mitt horn som villoksens; jeg er overgytt med frisk olje.
11 And my eye looketh on [the punishment of] those that regard me with envy: of the evildoers that rise up against me my ears shall bear it.
Og mitt øie ser med fryd på mine motstandere; mine ører hører med glede om de onde som står op imot mig.
12 The righteous shall spring up like the palm-tree: like a cedar in Lebanon shall he grow high.
Den rettferdige spirer som palmen; som en seder på Libanon vokser han.
13 Planted in the house of the Lord, in the courts of our God shall they spring up.
De er plantet i Herrens hus, de blomstrer i vår Guds forgårder.
14 They shall still flourish in high old age; they shall be vigorous and covered with foliage;
Enn i gråhåret alder skyter de friske skudd; de er frodige og grønne
15 To declare that the Lord is upright: he is my rock, and there is no faultiness in him.
for å kunngjøre at Herren er rettvis, han, min klippe, og at det ikke er urett i ham.

< Psalms 92 >