< Psalms 92 >
1 “A psalm or song for the sabbath day.” It is a good thing to give thanks unto the Lord, and to sing praises unto thy name, O Most High:
Gott er að þakka Drottni og lofsyngja Guði hinum hæsta.
2 To tell in the morning of thy kindness, and of thy faithfulness in the nights.
Á hverjum morgni segi ég við Drottin: „Þökk sé þér fyrir miskunn þína!“Og á kvöldin fagna ég yfir trúfesti hans.
3 Upon a ten-stringed instrument, and upon the psaltery; and with the sweet sound of the harp.
Syngið honum lof og leikið undir á hörpu og gígju.
4 For thou hast caused me to rejoice, O Lord, through thy doing: because of the works of thy hands will I triumph.
Drottinn, mikið ertu mér góður. Ég syng af gleði! – Er nokkur hissa á því?
5 How great are thy works, O Lord! exceedingly profound are thy thoughts.
Ó, Drottinn, mikil eru máttarverk þín!
6 A brutish man knoweth it not, and a fool cannot understand this.
Þeir einir sem ekki nenna að hugsa, fara þeirra á mis. Heimskingjarnir skilja ekki
7 When the wicked spring up like herbs, and when all the workers of wickedness do flourish; it is that they may be destroyed evermore.
að hinir óguðlegu – sem í bili virðast hafa það gott – munu afmáðir að eilífu.
8 But thou art exalted to eternity, O Lord!
En Drottinn, þú lifir að eilífu, hátt upphafinn á himnum,
9 For, lo, thy enemies, O Lord, for, lo, thy enemies shall perish: all the workers of wickedness shall be scattered.
meðan óvinir þínir – illgjörðamennirnir – tvístrast.
10 But thou exaltest my horn like that of a reem: I am anointed with fresh oil.
Ég finn styrk og kraft, en Drottinn, allt er það þér að þakka! Blessun þín hefur endurnært mig.
11 And my eye looketh on [the punishment of] those that regard me with envy: of the evildoers that rise up against me my ears shall bear it.
Ég heyrði dóminn yfir óvinum mínum og sá þegar þeim var eytt.
12 The righteous shall spring up like the palm-tree: like a cedar in Lebanon shall he grow high.
En hinir réttlátu munu blómgast líkt og ávaxtatré, já vaxa eins og sedrustrén í Líbanon.
13 Planted in the house of the Lord, in the courts of our God shall they spring up.
Því að þeir eru gróðursettir í garði Drottins og njóta umhyggju hans.
14 They shall still flourish in high old age; they shall be vigorous and covered with foliage;
Jafnvel á elliárunum bera þeir ávöxt og eru sem laufguð tré.
15 To declare that the Lord is upright: he is my rock, and there is no faultiness in him.
Þeir bera vitni um réttlæti Drottins, að hann er skjól og vernd og allt sem hann gerir er gott!