< Psalms 92 >

1 “A psalm or song for the sabbath day.” It is a good thing to give thanks unto the Lord, and to sing praises unto thy name, O Most High:
Zsoltár. Ének a szombat napjára. Jó hálát mondani az Örökkévalónak és zengeni a te nevedet, Legfelső,
2 To tell in the morning of thy kindness, and of thy faithfulness in the nights.
hirdetni reggel a te szeretetedet és hűségedet az éjszakákon:
3 Upon a ten-stringed instrument, and upon the psaltery; and with the sweet sound of the harp.
a tizhúron és a lanton, zeneszóval a hárfán.
4 For thou hast caused me to rejoice, O Lord, through thy doing: because of the works of thy hands will I triumph.
Mert megörvendeztettél, oh Örökkévaló, cselekvéseddel, kezeid művein ujjongok.
5 How great are thy works, O Lord! exceedingly profound are thy thoughts.
Mi nagyok a te műveid, Örökkévaló, nagyon mélységesek a gondolataid!
6 A brutish man knoweth it not, and a fool cannot understand this.
Oktalan ember nem tudja, és balga nem érti ezt:
7 When the wicked spring up like herbs, and when all the workers of wickedness do flourish; it is that they may be destroyed evermore.
mikor virúlnak a gonoszok, mint a fű, és virágoznak mind a jogtalanságot cselekvők – hogy megsemmisüljenek mindenkorra.
8 But thou art exalted to eternity, O Lord!
Te pedig örökké a magasban vagy, oh Örökkévaló!
9 For, lo, thy enemies, O Lord, for, lo, thy enemies shall perish: all the workers of wickedness shall be scattered.
Mert íme ellenségeid, oh Örökkévaló, mert íme ellenségeid elvesznek, elszélednek mind a jogtalanságot cselekvők.
10 But thou exaltest my horn like that of a reem: I am anointed with fresh oil.
De magassá tetted mint a rémét szarvamat, kenve vagyok friss olajjal.
11 And my eye looketh on [the punishment of] those that regard me with envy: of the evildoers that rise up against me my ears shall bear it.
Nézdegéli szemem a meglesőimet; az ellenem támadókat, a gonosztevőket elhallgatják füleim.
12 The righteous shall spring up like the palm-tree: like a cedar in Lebanon shall he grow high.
Az igaz mint a pálmafa virúl, mint czédrus a Libánonban nagyra nő;
13 Planted in the house of the Lord, in the courts of our God shall they spring up.
elültetve az Örökkévaló házában, Istenünk udvaraiban virítanak.
14 They shall still flourish in high old age; they shall be vigorous and covered with foliage;
Még gyümölcsöt teremnek a vénségben, üdék és zöldelők lesznek;
15 To declare that the Lord is upright: he is my rock, and there is no faultiness in him.
hogy hirdessék, hogy egyenes az Örökkévaló, sziklám, és nincs benne jogtalanság.

< Psalms 92 >