< Psalms 92 >

1 “A psalm or song for the sabbath day.” It is a good thing to give thanks unto the Lord, and to sing praises unto thy name, O Most High:
Psaume. Cantique pour le jour du sabbat. Il est bon de louer Yahweh, et de célébrer ton nom, ô Très-Haut,
2 To tell in the morning of thy kindness, and of thy faithfulness in the nights.
de publier le matin ta bonté, et ta fidélité pendant la nuit,
3 Upon a ten-stringed instrument, and upon the psaltery; and with the sweet sound of the harp.
sur l’instrument à dix cordes et sur le luth, avec les accords de la harpe.
4 For thou hast caused me to rejoice, O Lord, through thy doing: because of the works of thy hands will I triumph.
Tu me réjouis, Yahweh, par tes œuvres, et je tressaille devant les ouvrages de tes mains.
5 How great are thy works, O Lord! exceedingly profound are thy thoughts.
Que tes œuvres sont grandes, Yahweh, que tes pensées sont profondes!
6 A brutish man knoweth it not, and a fool cannot understand this.
L’homme stupide n’y connaît rien, et l’insensé n’y peut rien comprendre.
7 When the wicked spring up like herbs, and when all the workers of wickedness do flourish; it is that they may be destroyed evermore.
Quand les méchants croissent comme l’herbe, et que fleurissent tous ceux qui font le mal, c’est pour être exterminés à jamais.
8 But thou art exalted to eternity, O Lord!
Mais toi, tu es élevé pour l’éternité, Yahweh!
9 For, lo, thy enemies, O Lord, for, lo, thy enemies shall perish: all the workers of wickedness shall be scattered.
Car voici que tes ennemis, Yahweh, voici que tes ennemis périssent, tous ceux qui font le mal sont dispersés.
10 But thou exaltest my horn like that of a reem: I am anointed with fresh oil.
Et tu élèves ma corne, comme celle du buffle, je suis arrosé avec une huile fraîche.
11 And my eye looketh on [the punishment of] those that regard me with envy: of the evildoers that rise up against me my ears shall bear it.
Mon œil se plaît à contempler mes ennemis, et mon oreille à entendre les méchants qui s’élèvent contre moi.
12 The righteous shall spring up like the palm-tree: like a cedar in Lebanon shall he grow high.
Le juste croîtra comme le palmier, il s’élèvera comme le cèdre du Liban.
13 Planted in the house of the Lord, in the courts of our God shall they spring up.
Plantés dans la maison de Yahweh, ils fleuriront dans les parvis de notre Dieu.
14 They shall still flourish in high old age; they shall be vigorous and covered with foliage;
Ils porteront encore des fruits dans la vieillesse; ils seront pleins de sève et verdoyants,
15 To declare that the Lord is upright: he is my rock, and there is no faultiness in him.
pour proclamer que Yahweh est juste: il est mon rocher, et il n’y a pas en lui d’injustice.

< Psalms 92 >