< Psalms 92 >

1 “A psalm or song for the sabbath day.” It is a good thing to give thanks unto the Lord, and to sing praises unto thy name, O Most High:
Žalm a píseň, ke dni sobotnímu. Dobré jest oslavovati Hospodina, a žalmy zpívati jménu tvému, ó Nejvyšší,
2 To tell in the morning of thy kindness, and of thy faithfulness in the nights.
Zvěstovati každé jitro milosrdenství tvé, a pravdu tvou každé noci,
3 Upon a ten-stringed instrument, and upon the psaltery; and with the sweet sound of the harp.
Při nástroji o desíti strunách, při loutně, a při harfě s písničkou.
4 For thou hast caused me to rejoice, O Lord, through thy doing: because of the works of thy hands will I triumph.
Nebo jsi mne rozveselil, Hospodine, skutky svými, o skutcích rukou tvých zpívati budu.
5 How great are thy works, O Lord! exceedingly profound are thy thoughts.
Jak velicí jsou skutkové tvoji, Hospodine! Velmi hluboká jsou myšlení tvá.
6 A brutish man knoweth it not, and a fool cannot understand this.
Èlověk hovadný nezná toho, aniž blázen rozumí tomu,
7 When the wicked spring up like herbs, and when all the workers of wickedness do flourish; it is that they may be destroyed evermore.
Že vyrostají bezbožní jako bylina, a kvetou všickni činitelé nepravosti, aby vyhlazeni byli na věky.
8 But thou art exalted to eternity, O Lord!
Ty pak, ó Nejvyšší, že na věky jsi Hospodin.
9 For, lo, thy enemies, O Lord, for, lo, thy enemies shall perish: all the workers of wickedness shall be scattered.
Nebo aj, nepřátelé tvoji, Hospodine, nebo aj, nepřátelé tvoji zahynou; rozptýleni budou všickni činitelé nepravosti.
10 But thou exaltest my horn like that of a reem: I am anointed with fresh oil.
Můj pak roh vyzdvihneš jako jednorožcův, pokropen budu olejem novým.
11 And my eye looketh on [the punishment of] those that regard me with envy: of the evildoers that rise up against me my ears shall bear it.
I podívá se oko mé na ty, jenž mne špehují, a o těch nešlechetnících, jenž proti mně povstávají, ušima svýma uslyším.
12 The righteous shall spring up like the palm-tree: like a cedar in Lebanon shall he grow high.
Spravedlivý jako palma kvésti bude, a jako cedr na Libánu rozloží se.
13 Planted in the house of the Lord, in the courts of our God shall they spring up.
Štípení v domě Hospodinově v síňcích Boha našeho kvésti budou.
14 They shall still flourish in high old age; they shall be vigorous and covered with foliage;
Ještě i v šedinách ovoce ponesou, spanilí a zelení budou,
15 To declare that the Lord is upright: he is my rock, and there is no faultiness in him.
Aby to zvěstováno bylo, že přímý jest Hospodin, skála má, a že nepravosti žádné při něm není.

< Psalms 92 >