< Psalms 91 >
1 He who sitteth under the secret protection of the Most High, shall rest under the shadow of the Almighty.
He que mora no lugar secreto do Altíssimo descansará na sombra do Todo-Poderoso.
2 I will say of the Lord, who is my refuge and my stronghold, my God, in whom I ever trust,
Direi de Javé: “Ele é meu refúgio e minha fortaleza”; meu Deus, em quem eu confio”.
3 That he will surely deliver thee from the snare of the fowler, and from the pestilence of destruction.
Pois ele o entregará da armadilha do passarinho, e da pestilência mortal.
4 With his pinions will he cover thee, and under his wings shalt thou find shelter: shield and buckler is his truth.
He irá cobri-lo com suas penas. Sob suas asas, você se refugiará. Sua fidelidade é seu escudo e sua muralha.
5 Thou shalt not be afraid of the terror of the night; nor of the arrow that flieth by day;
Você não deve ter medo do terror à noite, nem da flecha que voa de dia,
6 Nor of the pestilence that stalketh in darkness; nor of the deadly disease that wasteth at noonday.
nor da pestilência que anda na escuridão, nem da destruição que se desperdiça ao meio-dia.
7 There shall fall at thy side a thousand, and ten thousand at thy right hand; unto thee [however] shall it not come nigh.
Mil podem cair ao seu lado, e dez mil à sua direita; mas não chegará perto de você.
8 Only with thy eyes shalt thou behold it, and see the recompense of the wicked.
Você só olhará com seus olhos, e ver a recompensa dos ímpios.
9 Because thou hast [said], The Lord is my protection, the Most High hast thou made thy refuge:
Porque você fez de Yahweh seu refúgio, e o Altíssimo seu lugar de residência,
10 No evil shall befall thee, nor shall any plague come nigh unto thy tent.
nenhum mal acontecerá com você, nenhuma praga deve chegar perto de sua residência.
11 For his angels will he give charge concerning thee, to guard thee on all thy ways.
Pois ele colocará seus anjos a seu cargo, para protegê-lo em todos os seus caminhos.
12 Upon [their] hands shall they bear thee, that thou mayest not dash against a stone thy foot.
Eles o carregarão em suas mãos, para que você não tropece no pé contra uma pedra.
13 Upon the fierce lion and asp shalt thou tread: thou shalt trample under foot the young lion and serpent.
Você vai pisar no leão e na na naja. Você pisará o jovem leão e a serpente sob os pés.
14 Because he hath fixed his desire upon me, therefore will I release him: I will set him on high, because he knoweth my name.
“Porque ele colocou seu amor em mim, portanto, eu o entregarei”. Vou colocá-lo no alto, porque ele conheceu meu nome.
15 He will call on me, and I will answer him: with him will I be in distress; I will deliver him, and grant him honor.
Ele me chamará, e eu lhe responderei. Eu estarei com ele em apuros. Eu o entregarei, e o honrarei.
16 With length of days will I satisfy him, and I will let him see my salvation.
Vou satisfazê-lo com vida longa, e mostrar-lhe minha salvação”.