< Psalms 91 >
1 He who sitteth under the secret protection of the Most High, shall rest under the shadow of the Almighty.
१जो परात्पराच्या आश्रयात राहतो, तो सर्वसामर्थ्याच्या सावलीत राहील.
2 I will say of the Lord, who is my refuge and my stronghold, my God, in whom I ever trust,
२मी परमेश्वराविषयी म्हणेन की, “तो माझा आश्रय आणि माझा किल्ला आहे, माझा देव, ज्यावर मी विश्वास ठेवतो.”
3 That he will surely deliver thee from the snare of the fowler, and from the pestilence of destruction.
३कारण तो तुला पारध्याच्या पाशातून आणि नाश करणाऱ्या मरीपासून तुला सोडवील.
4 With his pinions will he cover thee, and under his wings shalt thou find shelter: shield and buckler is his truth.
४तो तुला आपल्या पंखानी झाकील, आणि तुला त्याच्या पंखाखाली आश्रय मिळेल. त्याचे सत्य ढाल व कवच आहे.
5 Thou shalt not be afraid of the terror of the night; nor of the arrow that flieth by day;
५रात्रीच्या दहशतीचे भय, किंवा दिवसा उडणाऱ्या बाणाला,
6 Nor of the pestilence that stalketh in darkness; nor of the deadly disease that wasteth at noonday.
६किंवा अंधारात फिरणाऱ्या मरीला किंवा भर दुपारी नाश करणाऱ्या पटकीला तू भिणार नाहीस.
7 There shall fall at thy side a thousand, and ten thousand at thy right hand; unto thee [however] shall it not come nigh.
७तुझ्या एका बाजूला हजार पडले, आणि तुमच्या उजव्या हातास दहा हजार पडले, पण तरी ती तुझ्याजवळ येणार नाही.
8 Only with thy eyes shalt thou behold it, and see the recompense of the wicked.
८तू मात्र निरीक्षण करशील, आणि दुष्टांना झालेली शिक्षा पाहशील.
9 Because thou hast [said], The Lord is my protection, the Most High hast thou made thy refuge:
९कारण परमेश्वर माझा आश्रय आहे असे म्हणून तू परात्परालासुद्धा आपले आश्रयस्थान केले आहेस.
10 No evil shall befall thee, nor shall any plague come nigh unto thy tent.
१०तुमच्यावर वाईट मात करणार नाही. तुमच्या घराजवळ कोणतीही पिडा येणार नाही.
11 For his angels will he give charge concerning thee, to guard thee on all thy ways.
११कारण तुझ्या सर्व मार्गात तुझे रक्षण करण्याची, तुझ्याविषयी तो आपल्या दिव्यदूतांना आज्ञा देईल.
12 Upon [their] hands shall they bear thee, that thou mayest not dash against a stone thy foot.
१२ते तुला आपल्या हातांनी उचलून धरतील अशासाठी की, तू घसरून दगडावर पडू नये.
13 Upon the fierce lion and asp shalt thou tread: thou shalt trample under foot the young lion and serpent.
१३तू आपल्या पायाखाली सिंह आणि नागाला चिरडून टाकशील; तू सिंह व अजगर ह्याला तुडवीत चालशील.
14 Because he hath fixed his desire upon me, therefore will I release him: I will set him on high, because he knoweth my name.
१४तो माझ्याशी निष्ठावान आहे, म्हणून मी त्यास सोडवीन; मी त्यास सुरक्षित ठेवीन कारण तो माझ्याशी प्रामाणिक आहे.
15 He will call on me, and I will answer him: with him will I be in distress; I will deliver him, and grant him honor.
१५जेव्हा तो माझा धावा करील तेव्हा मी त्यास उत्तर देईन; संकटसमयी मी त्याच्याबरोबर राहीन; मी त्यास विजय देईन आणि त्याचा सन्मान करीन.
16 With length of days will I satisfy him, and I will let him see my salvation.
१६मी त्यास दीर्घायुष्य देईन, आणि त्यास माझे तारण दाखवीन.