< Psalms 91 >

1 He who sitteth under the secret protection of the Most High, shall rest under the shadow of the Almighty.
Tu che abiti al riparo dell'Altissimo e dimori all'ombra dell'Onnipotente,
2 I will say of the Lord, who is my refuge and my stronghold, my God, in whom I ever trust,
dì al Signore: «Mio rifugio e mia fortezza, mio Dio, in cui confido».
3 That he will surely deliver thee from the snare of the fowler, and from the pestilence of destruction.
Egli ti libererà dal laccio del cacciatore, dalla peste che distrugge.
4 With his pinions will he cover thee, and under his wings shalt thou find shelter: shield and buckler is his truth.
Ti coprirà con le sue penne sotto le sue ali troverai rifugio.
5 Thou shalt not be afraid of the terror of the night; nor of the arrow that flieth by day;
La sua fedeltà ti sarà scudo e corazza; non temerai i terrori della notte né la freccia che vola di giorno,
6 Nor of the pestilence that stalketh in darkness; nor of the deadly disease that wasteth at noonday.
la peste che vaga nelle tenebre, lo sterminio che devasta a mezzogiorno.
7 There shall fall at thy side a thousand, and ten thousand at thy right hand; unto thee [however] shall it not come nigh.
Mille cadranno al tuo fianco e diecimila alla tua destra; ma nulla ti potrà colpire.
8 Only with thy eyes shalt thou behold it, and see the recompense of the wicked.
Solo che tu guardi, con i tuoi occhi vedrai il castigo degli empi.
9 Because thou hast [said], The Lord is my protection, the Most High hast thou made thy refuge:
Poiché tuo rifugio è il Signore e hai fatto dell'Altissimo la tua dimora,
10 No evil shall befall thee, nor shall any plague come nigh unto thy tent.
non ti potrà colpire la sventura, nessun colpo cadrà sulla tua tenda.
11 For his angels will he give charge concerning thee, to guard thee on all thy ways.
Egli darà ordine ai suoi angeli di custodirti in tutti i tuoi passi.
12 Upon [their] hands shall they bear thee, that thou mayest not dash against a stone thy foot.
Sulle loro mani ti porteranno perché non inciampi nella pietra il tuo piede.
13 Upon the fierce lion and asp shalt thou tread: thou shalt trample under foot the young lion and serpent.
Camminerai su aspidi e vipere, schiaccerai leoni e draghi.
14 Because he hath fixed his desire upon me, therefore will I release him: I will set him on high, because he knoweth my name.
Lo salverò, perché a me si è affidato; lo esalterò, perché ha conosciuto il mio nome.
15 He will call on me, and I will answer him: with him will I be in distress; I will deliver him, and grant him honor.
Mi invocherà e gli darò risposta; presso di lui sarò nella sventura, lo salverò e lo renderò glorioso.
16 With length of days will I satisfy him, and I will let him see my salvation.
Lo sazierò di lunghi giorni e gli mostrerò la mia salvezza.

< Psalms 91 >