< Psalms 91 >

1 He who sitteth under the secret protection of the Most High, shall rest under the shadow of the Almighty.
He that dwellith in the help of the hiyeste God; schal dwelle in the proteccioun of God of heuene.
2 I will say of the Lord, who is my refuge and my stronghold, my God, in whom I ever trust,
He schal seie to the Lord, Thou art myn vptaker, and my refuit; my God, Y schal hope in him.
3 That he will surely deliver thee from the snare of the fowler, and from the pestilence of destruction.
For he delyuered me fro the snare of hunteris; and fro a scharp word.
4 With his pinions will he cover thee, and under his wings shalt thou find shelter: shield and buckler is his truth.
With hise schuldris he schal make schadowe to thee; and thou schalt haue hope vnder hise fetheris.
5 Thou shalt not be afraid of the terror of the night; nor of the arrow that flieth by day;
His treuthe schal cumpasse thee with a scheld; thou schalt not drede of nyytis drede.
6 Nor of the pestilence that stalketh in darkness; nor of the deadly disease that wasteth at noonday.
Of an arowe fliynge in the dai, of a gobelyn goynge in derknessis; of asailing, and a myddai feend.
7 There shall fall at thy side a thousand, and ten thousand at thy right hand; unto thee [however] shall it not come nigh.
A thousynde schulen falle doun fro thi side, and ten thousynde fro thi riytside; forsothe it schal not neiye to thee.
8 Only with thy eyes shalt thou behold it, and see the recompense of the wicked.
Netheles thou schalt biholde with thin iyen; and thou schalt se the yelding of synneris.
9 Because thou hast [said], The Lord is my protection, the Most High hast thou made thy refuge:
For thou, Lord, art myn hope; thou hast set thin help altherhiyeste.
10 No evil shall befall thee, nor shall any plague come nigh unto thy tent.
Yuel schal not come to thee; and a scourge schal not neiye to thi tabernacle.
11 For his angels will he give charge concerning thee, to guard thee on all thy ways.
For God hath comaundid to hise aungels of thee; that thei kepe thee in alle thi weies.
12 Upon [their] hands shall they bear thee, that thou mayest not dash against a stone thy foot.
Thei schulen beere thee in the hondis; leste perauenture thou hirte thi foot at a stoon.
13 Upon the fierce lion and asp shalt thou tread: thou shalt trample under foot the young lion and serpent.
Thou schalt go on a snake, and a cocatrice; and thou schalt defoule a lioun and a dragoun.
14 Because he hath fixed his desire upon me, therefore will I release him: I will set him on high, because he knoweth my name.
For he hopide in me, Y schal delyuere hym; Y schal defende him, for he knew my name.
15 He will call on me, and I will answer him: with him will I be in distress; I will deliver him, and grant him honor.
He criede to me, and Y schal here him, Y am with him in tribulacioun; Y schal delyuere him, and Y schal glorifie hym.
16 With length of days will I satisfy him, and I will let him see my salvation.
I schal fille hym with the lengthe of daies; and Y schal schewe myn helthe to him.

< Psalms 91 >