< Psalms 90 >

1 BOOK FOURTH: “A prayer of Moses the man of God.” Lord, a place of refuge hast thou been unto us in all generations.
Gospod, ti si bil naše bivališče za vse rodove.
2 Before yet the mountains were brought forth, or thou hadst ever produced the earth and the world, even from everlasting to everlasting, thou art God.
Preden so bile rojene gore, oziroma kadarkoli si oblikoval zemljo in zemeljski [krog], celo od večnosti do večnosti, si ti Bog.
3 Thou turnest man to contrition, and sayest, Return ye children of men.
Človeka obračaš k uničenju in praviš: »Vrnite se, vi človeški otroci.«
4 For a thousand years are in thy eyes but as the yesterday when it is past, and as a watch in the night.
Kajti tisoč let v tvojem pogledu je samo kakor včerajšnji dan, ki je minil in kakor straža v noči.
5 Thou carriest them away as with a flood; they are as a sleep: in the morning [they grow] like the grass which changeth.
Odnašaš jih proč kakor s poplavo; oni so kakor spanec. Zjutraj so podobni travi, ki raste.
6 In the morning it blossometh, and is changed: in the evening it is mowed off, and withereth.
Zjutraj cveti in raste, zvečer je odrezana in ovene.
7 For [thus] are we consumed by thy anger, and by thy fury are we terrified.
Kajti použiti smo s tvojo jezo in s tvojim besom smo zbegani.
8 Thou hast set our iniquities before thee, our concealed sins before the light of thy countenance.
Predse si postavil naše krivičnosti, naše skrite grehe v svetlobo svojega obličja.
9 For all our days are passed away in thy wrath: we consume our years like a word that is spoken.
Kajti vsi naši dnevi so minili v tvojem besu. Svoja leta smo preživeli kakor zgodbo, ki je povedana.
10 The days of our years in this life are seventy years; and if by uncommon vigor they be eighty, yet is their greatness trouble and mishap; for it soon hasteneth off, and we fly away.
Dni naših let je sedemdeset let in če jih je zaradi razloga moči osemdeset let, je vendarle njihova moč trud in bridkost, kajti to je kmalu odrezano in mi odletimo.
11 Who knoweth the strength of thy anger, and thy wrath which is like the fear of thee?
Kdo pozna moč tvoje jeze? Celó glede na tvoj strah, tak je tvoj bes.
12 Let us then know how to number our days, that we may obtain a heart endowed with wisdom.
Zaradi tega nas uči šteti naše dneve, da bomo svoja srca lahko posvetili modrosti.
13 Return, O Lord, how long yet? and bethink thee concerning thy servants.
Vrni se, oh Gospod, doklej? To naj te pokesa glede tvojih služabnikov.
14 O satisfy us in the morning with thy kindness, that we may be glad and rejoice throughout all our days.
Oh zgodaj nas nasiti s svojim usmiljenjem, da se bomo lahko veselili in bomo veseli vse naše dni.
15 Cause us to rejoice as many days as those wherein thou hast afflicted us, the years wherein we have seen unhappiness.
Stôri nas vesele glede na dneve, v katerih si nas prizadel in leta, v katerih smo videli zlo.
16 Let thy act be visible on thy servants, and thy majesty over their children.
Naj se tvoje delo pokaže tvojim služabnikom in tvoja slava njihovim otrokom.
17 And may the beauty of the Lord our God be upon us; and the work of our hands do thou firmly establish upon us: yea, the work of our hands—firmly establish thou it.
Nad nami pa naj bo lepota Gospoda, našega Boga. Utrdi delo naših rok nad nami; da, delo naših rok, utrdi ga.

< Psalms 90 >