< Psalms 9 >

1 “To the chief musician upon Muthlabben, a psalm of David.” I will thank the Lord with all my heart: I will relate all thy marvelous deeds.
Alabaré a Jehová con todo mi corazón: contaré todas tus maravillas.
2 I will rejoice and exult in thee: I will sing praise to thy name, O thou Most High:
Alegrarme he, y gozarme he en ti: cantaré a tu nombre, o! Altísimo.
3 When my enemies are turned backward, [when] they fall and perish at thy presence.
Por haber sido mis enemigos vueltos atrás: caerán y perecerán delante de ti.
4 For thou hast conducted my dispute and my cause; thou hast sat on the throne as a righteous judge.
Porque has hecho mi juicio y mi causa: sentástete en trono juzgando justicia.
5 Thou hast rebuked nations, thou hast caused the wicked to perish, their name hast thou blotted out for ever and ever.
Reprendiste gentes, destruiste al malo, raíste el nombre de ellos para siempre y eternalmente.
6 O thou enemy, the ruins are passed away for ever, and the cities which thou hast destroyed, —lost is their memorial, yea, theirs.
O! enemigo, acabados son los asolamientos para siempre: y las ciudades que derribaste, su memoria pereció con ellas.
7 But the Lord will sit enthroned for ever: he hath established for giving judgment his throne.
Y Jehová quedará para siempre, él ha aparejado para juicio su trono.
8 And he will judge the world with righteousness, he shall decide for the people, with equity.
Y él juzgará al mundo con justicia, juzgará a los pueblos con rectitud.
9 The Lord also will be a strong-hold for the oppressed, a strong-hold in times of distress.
Y será Jehová refugio al pobre, refugio en tiempos de la angustia.
10 And they that know thy name will put their trust in thee; for thou hast not forsaken those that seek thee, O Lord.
Y confiarán en ti los que saben tu nombre, por cuanto no desamparaste a los que te buscaron, o! Jehová.
11 Sing praises to the Lord, who dwelleth in Zion: announce among the people his deeds.
Cantád a Jehová, el que habita en Sión: notificád en los pueblos sus obras.
12 For he, that inquireth after acts of blood, hath remembered them: he hath not forgotten the cry of the afflicted.
Porque, demandando las sangres se acordó de ellos: no se olvidó del clamor de los pobres.
13 Be gracious unto me, O Lord; have regard to my affliction [coming] from those that hate me, thou who liftest me up from the gates of death:
Ten misericordia de mí, Jehová: mira la aflicción que sufro de los que me aborrecen, ensalzador mío de las puertas de la muerte.
14 In order that I may relate all thy praises in the gates of the daughters of Zion: I will be glad in thy salvation.
Para que cuente yo todas tus alabanzas en las puertas de la hija de Sión: y me regocije en tu salud.
15 Sunk are nations in the ditch that they have prepared: in this net which they had laid in secret is their own foot caught.
Hundiéronse las gentes en el foso que hicieron: en la red que escondieron fue tomado su pie.
16 The Lord is made known: he executed justice: through the doing of his own hands is the wicked ensnared. Higgayon, (Selah)
Jehová fue conocido en el juicio que hizo: en la obra de sus manos fue enlazado el malo: Consideración. (Selah)
17 The wicked shall return into hell, all the nations that are forgetful of God. (Sheol h7585)
Volverse han los malos al infierno: todas las gentes que se olvidan de Dios. (Sheol h7585)
18 For not everlastingly shall the needy be forgotten: the expectation of the poor shall not perish for ever.
Porque no para siempre será olvidado el necesitado: ni la esperanza de los pobres perecerá para siempre.
19 Arise, O Lord; let not the mortal boast of his strength; let nations be judged before thy face.
Levántate, o! Jehová, no se fortalezca el hombre: sean juzgadas las naciones delante de ti.
20 Place, O Lord, fear over them: let nations know, that they are but mortals. (Selah)
Pon, o! Jehová, temor en ellos: conozcan las gentes que son hombres. (Selah)

< Psalms 9 >