< Psalms 9 >
1 “To the chief musician upon Muthlabben, a psalm of David.” I will thank the Lord with all my heart: I will relate all thy marvelous deeds.
Drottinn, ég vil lofa þig af öllu hjarta og segja öllum frá þínum dásamlegu verkum!
2 I will rejoice and exult in thee: I will sing praise to thy name, O thou Most High:
Ég vil fagna, já, kætast þín vegna! Ég vil lofsyngja þér, Drottinn Guð, þú ert öllum guðum æðri.
3 When my enemies are turned backward, [when] they fall and perish at thy presence.
Óvinir mínir hörfuðu undan, já, hrösuðu og fórust fyrir augliti þínu.
4 For thou hast conducted my dispute and my cause; thou hast sat on the throne as a righteous judge.
Þú hefur látið mig ná rétti mínum, ábyrgst verk mín og sagt frá hásæti þínu að þau séu góð.
5 Thou hast rebuked nations, thou hast caused the wicked to perish, their name hast thou blotted out for ever and ever.
Þú hefur ávítað þjóðirnar og eytt illvirkjunum, þurrkað út nöfn þeirra að eilífu.
6 O thou enemy, the ruins are passed away for ever, and the cities which thou hast destroyed, —lost is their memorial, yea, theirs.
Þið, óvinir mínir, eruð búnir að vera, og eigið ykkur ekki viðreisnar von. Drottinn mun eyða borgum ykkar og minning þeirra mun gleymast.
7 But the Lord will sit enthroned for ever: he hath established for giving judgment his throne.
En Drottinn lifir að eilífu. Hann situr í hásæti sínu,
8 And he will judge the world with righteousness, he shall decide for the people, with equity.
sker úr málum þjóðanna og dæmir þær með réttvísi.
9 The Lord also will be a strong-hold for the oppressed, a strong-hold in times of distress.
Allir kúgaðir komi til hans. Hann er skjól þeirra og athvarf á neyðarstundu.
10 And they that know thy name will put their trust in thee; for thou hast not forsaken those that seek thee, O Lord.
Allir þeir sem þekkja miskunn þína, Drottinn, treysta á hjálp þína. Þú hefur aldrei yfirgefið þá sem treysta þér.
11 Sing praises to the Lord, who dwelleth in Zion: announce among the people his deeds.
Lofsyngið Guði, honum sem býr í Jerúsalem! Víðfrægið dáðir hans um allan heiminn!
12 For he, that inquireth after acts of blood, hath remembered them: he hath not forgotten the cry of the afflicted.
Hann sem refsar morðingjum. Hann hlustar eftir þeim sem hrópa á réttlæti. Hann daufheyrist ekki við hrópum þeirra sem eru í nauðum staddir.
13 Be gracious unto me, O Lord; have regard to my affliction [coming] from those that hate me, thou who liftest me up from the gates of death:
Og nú, Drottinn, miskunna þú mér, þú sérð hvernig óvinir mínir kvelja mig. Hríf mig úr þessari dauðans hættu.
14 In order that I may relate all thy praises in the gates of the daughters of Zion: I will be glad in thy salvation.
Frelsa mig að ég geti lofað þig í allra áheyrn í hliðum Jerúsalem og glaðst yfir því að þú bjargaðir mér.
15 Sunk are nations in the ditch that they have prepared: in this net which they had laid in secret is their own foot caught.
Þjóðirnar falla sjálfar í gryfjuna sem þær hafa grafið öðrum, þær hafa lent í eigin gildru.
16 The Lord is made known: he executed justice: through the doing of his own hands is the wicked ensnared. Higgayon, (Selah)
Drottinn lætur svikráð þeirra koma þeim sjálfum í koll!
17 The wicked shall return into hell, all the nations that are forgetful of God. (Sheol )
Illmennin munu hrapa til heljar og eins verða örlög þeirra þjóða sem gleyma Drottni. (Sheol )
18 For not everlastingly shall the needy be forgotten: the expectation of the poor shall not perish for ever.
Því að ekki verður skortur hinna snauðu umborinn endalaust og né hjálp fátæklinganna látin dragast lengur.
19 Arise, O Lord; let not the mortal boast of his strength; let nations be judged before thy face.
Ó, Drottinn, rís þú upp, dæm þjóðirnar og refsa þeim. Lát þær ekki hrósa sigri yfir þér!
20 Place, O Lord, fear over them: let nations know, that they are but mortals. (Selah)
Lát þá skjálfa af ótta og skilja að þeir eru aðeins dauðlegir menn.