< Psalms 85 >

1 “To the chief musician, by the sons of Korach, a psalm.” Thou hast been favorable, O Lord, unto thy land: thou hast brought back the captivity of Jacob.
Dura Buʼaa Faarfattootaatiif. Faarfannaa Ilmaan Qooraahi. Yaa Waaqayyo, ati lafa keetiif arjoomteerta; boojuu Yaaqoobis deebifteerta.
2 Thou hast forgiven the iniquity of thy people: thou hast covered over all their sin. (Selah)
Ati balleessaa uummata keetii dhiifteertaaf; cubbuu isaanii hundumaas dhoksiteerta.
3 Thou hast taken away all thy wrath: thou hast relinquished the fierceness of thy anger.
Dheekkamsa kee hunda fageessiteerta; aarii kee sodaachisaa sana irraas deebiteerta.
4 Return to us, O God of our salvation, and cause thy ill-will toward us to cease.
Yaa Waaqa Fayyisaa keenya, iddoo keenyatti nu deebisi; dheekkamsa kees nurraa qabi.
5 Wilt thou be wroth with us for ever? wilt thou extend thy anger from generation to generation?
Ati bara baraan nutti aartaa? Dheekkamsa kee dhaloota tokko irraa dhaloota kaanitti dabarsitaa?
6 Wilt thou not [now] revive us again, that thy people may rejoice in thee?
Akka sabni kee sitti gammaduuf, ati lubbuu nutti hin deebiftuu?
7 Show us thy kindness, O Lord, and grant us thy salvation.
Yaa Waaqayyo, araara kee nutti mulʼisi; fayyina kees nuu kenni.
8 I will hear what God the Lord will speak; for he will speak peace unto his people, and to his pious ones: only let them not turn again to folly.
Ani waan Waaqayyo Waaqni jedhu nan dhaggeeffadha; inni saba isaa qulqullootaaf nagaa abdachiisa; isaan garuu gara gowwummaatti hin deebiʼin.
9 Surely, nigh is his salvation unto those that fear him: that glory may dwell in our land.
Akka ulfinni isaa lafa keenya irra jiraatuuf, fayyisuun isaa dhugumaan warra isa sodaatanitti dhiʼoo jira.
10 Kindness and truth are met together: righteousness and peace kiss each other.
Jaalallii fi amanamummaan wal gaʼan; qajeelummaa fi nagaan wal dhungatan.
11 Truth will grow up out of the earth, and righteousness will look down from heaven.
Amanamummaan lafa keessaa burqa; qajeelummaan immoo samii irraa gad ilaala.
12 Yea, the Lord will also give the good, and our land will yield its products.
Waaqayyo dhugumaan waan gaarii ni kenna; lafti keenyas midhaan ishee ni kenniti.
13 Righteousness will walk firmly before him, and will make [level] the way by its steps.
Qajeelummaan fuula isaa dura deema; miilla isaatiifis karaa qopheessa.

< Psalms 85 >