< Psalms 85 >

1 “To the chief musician, by the sons of Korach, a psalm.” Thou hast been favorable, O Lord, unto thy land: thou hast brought back the captivity of Jacob.
Ra Anumzamoka mopaka'a azeri knare hu'nane. Kagra etenka Jekopu nagamofo fenozana erinte avitente'nane.
2 Thou hast forgiven the iniquity of thy people: thou hast covered over all their sin. (Selah)
Kagra vaheka'amofo kefo avu'ava zana atre'nezmantenka, maka kumizmia refite zmante'nane.
3 Thou hast taken away all thy wrath: thou hast relinquished the fierceness of thy anger.
Krimpa akama nehegenka azenerinka, krimpa ahezamo'ma tevenefa'ma nehigenka krimpa aheozmante'nananki azeri'nane.
4 Return to us, O God of our salvation, and cause thy ill-will toward us to cease.
Anumzana tagu'vazi ne'moka krimpa aherantenka kea orasunka, ete tazeri knare huo.
5 Wilt thou be wroth with us for ever? wilt thou extend thy anger from generation to generation?
Kagra krimpa aherante vava hunka vugahampi? Kagra vahetmima forehu anante nante'ma hu'za vanaza vahera krimpa ahezmantegahampi?
6 Wilt thou not [now] revive us again, that thy people may rejoice in thee?
Kagra ete tazeri kasefara hananketa, vaheka'amota kagrikura musena huta ovanuno?
7 Show us thy kindness, O Lord, and grant us thy salvation.
Ra Anumzamoka vagaore kavesizana, taveri nehunka tagu'vazio.
8 I will hear what God the Lord will speak; for he will speak peace unto his people, and to his pious ones: only let them not turn again to folly.
Ra Anumzana Agra Anumzamo'ma haniankea nagra antahi soe hugahue. Na'ankure Agri kema antahiza amagema nentaza vahera rimpa fru nezamie. Hagi ana atre'za neginagi zamavu'zmavara ete osiho.
9 Surely, nigh is his salvation unto those that fear him: that glory may dwell in our land.
Hagi Anumzamofoma koro'ma hunente'za agri agoragama nemaniza vahera tamage huno zamagu vazigahie. Ana hanigeno tagri mopafina Agri masazamo'a avitegahie.
10 Kindness and truth are met together: righteousness and peace kiss each other.
Vagaore avesizamo'ene tamage nanekemo'enena eme tutagiha nehakeno, fatgo avu'avazane, arimpa fruzamo'enena eri mago hu'na'e.
11 Truth will grow up out of the earth, and righteousness will look down from heaven.
Hugahuema hu'nea kema amage'ma anteno ana zama hu' avu'avazamo'a mopafinti hageno atiramigeno, fatgo avu'avazamo'a monafinkati ke fenkma atreno nege.
12 Yea, the Lord will also give the good, and our land will yield its products.
Ra Anumzamo'a knare'ma hu'nea zana tamisigeno ama mopafina nezamo'a amporesigeta vasagegahune.
13 Righteousness will walk firmly before him, and will make [level] the way by its steps.
Fatgo avu'avazamo'a vugota huno nevuno kama vania kana retro huno vugahie.

< Psalms 85 >