< Psalms 85 >
1 “To the chief musician, by the sons of Korach, a psalm.” Thou hast been favorable, O Lord, unto thy land: thou hast brought back the captivity of Jacob.
A karmesternek. Kórach fiaitól. Zsoltár. Kedvelted, Örökkévaló, országodat, visszahoztad Jákób foglyait,
2 Thou hast forgiven the iniquity of thy people: thou hast covered over all their sin. (Selah)
megbocsátottad néped bűnét, eltakartad minden vétküket. Széla.
3 Thou hast taken away all thy wrath: thou hast relinquished the fierceness of thy anger.
Visszavontad egész indulatodat, elfordítottad föllobbant haragodat.
4 Return to us, O God of our salvation, and cause thy ill-will toward us to cease.
Térj vissza hozzánk, üdvünk Istene, és oszlasd el bosszúságodat ellenünk.
5 Wilt thou be wroth with us for ever? wilt thou extend thy anger from generation to generation?
Örökké haragszol-e reánk, elhúzod haragodat nemzedékig meg nemzedékig?
6 Wilt thou not [now] revive us again, that thy people may rejoice in thee?
Nemde te újra fölélesztesz majd minket, hogy néped örüljön benned!
7 Show us thy kindness, O Lord, and grant us thy salvation.
Engedd látnunk, Örökkévaló, szeretetedet, és üdvödet add nekünk!
8 I will hear what God the Lord will speak; for he will speak peace unto his people, and to his pious ones: only let them not turn again to folly.
Hadd hallom, mit beszél az Isten, az Örökkévaló, midőn békét beszél népéhez és jámboraihoz, csak balgaságba ne essenek vissza.
9 Surely, nigh is his salvation unto those that fear him: that glory may dwell in our land.
Bizony közel van tisztelőihez az ő üdve, hogy dicsőség lakozzék országunkban.
10 Kindness and truth are met together: righteousness and peace kiss each other.
Szeretet és hűség találkoztak, igazság és béke csókolóztak;
11 Truth will grow up out of the earth, and righteousness will look down from heaven.
hűség a földből sarjad, igazság az égből tekint le.
12 Yea, the Lord will also give the good, and our land will yield its products.
Az Örökkévaló is adja a jót és országunk megadja termését.
13 Righteousness will walk firmly before him, and will make [level] the way by its steps.
Igazság járjon előtte s útnak eressze lépteit.