< Psalms 85 >

1 “To the chief musician, by the sons of Korach, a psalm.” Thou hast been favorable, O Lord, unto thy land: thou hast brought back the captivity of Jacob.
Dem Vorsänger. Von den Kindern Korahs. Ein Psalm. HERR, du warst einst gnädig deinem Land, hast das Gefängnis Jakobs gewendet,
2 Thou hast forgiven the iniquity of thy people: thou hast covered over all their sin. (Selah)
vergabst deines Volkes Schuld, decktest alle ihre Sünden zu, (Pause)
3 Thou hast taken away all thy wrath: thou hast relinquished the fierceness of thy anger.
du ließest ab von deinem Grimm, wandtest dich von deines Zornes Glut:
4 Return to us, O God of our salvation, and cause thy ill-will toward us to cease.
Stelle uns wieder her, o Gott unsres Heils, laß ab von deinem Grimm gegen uns!
5 Wilt thou be wroth with us for ever? wilt thou extend thy anger from generation to generation?
Oder willst du ewig mit uns zürnen, deinen Zorn währen lassen von Geschlecht zu Geschlecht?
6 Wilt thou not [now] revive us again, that thy people may rejoice in thee?
Willst du uns nicht wieder neu beleben, daß dein Volk sich deiner freuen kann?
7 Show us thy kindness, O Lord, and grant us thy salvation.
HERR, laß uns deine Gnade schauen und schenke uns dein Heil!
8 I will hear what God the Lord will speak; for he will speak peace unto his people, and to his pious ones: only let them not turn again to folly.
Ich will hören, was Gott, der HERR, reden wird; denn er wird Frieden zusagen seinem Volk und seinen Frommen. Nur daß sie sich nicht wieder zur Torheit wenden!
9 Surely, nigh is his salvation unto those that fear him: that glory may dwell in our land.
Gewiß ist sein Heil denen nahe, die ihn fürchten, daß Herrlichkeit in unserm Lande wohne,
10 Kindness and truth are met together: righteousness and peace kiss each other.
daß Gnade und Wahrheit einander begegnen, Gerechtigkeit und Friede sich küssen,
11 Truth will grow up out of the earth, and righteousness will look down from heaven.
daß Treue aus der Erde sprieße und Gerechtigkeit vom Himmel schaue.
12 Yea, the Lord will also give the good, and our land will yield its products.
Der HERR wird uns auch Gutes geben, und unser Land wird seinen Ertrag abwerfen;
13 Righteousness will walk firmly before him, and will make [level] the way by its steps.
Gerechtigkeit wird vor ihm hergehen und ihre Füße setzen auf den Pfad.

< Psalms 85 >