< Psalms 85 >
1 “To the chief musician, by the sons of Korach, a psalm.” Thou hast been favorable, O Lord, unto thy land: thou hast brought back the captivity of Jacob.
Dem Musikmeister; von den Korahiten ein Psalm. Du hast zwar, HERR, deinem Lande Gnade gewährt,
2 Thou hast forgiven the iniquity of thy people: thou hast covered over all their sin. (Selah)
hast deinem Volke die Schuld vergeben und all seine Sünde zugedeckt, (SELA)
3 Thou hast taken away all thy wrath: thou hast relinquished the fierceness of thy anger.
hast deinem ganzen Groll entsagt, von der Glut deines Zorns dich abgewandt:
4 Return to us, O God of our salvation, and cause thy ill-will toward us to cease.
stell uns nun aber auch wieder her, du Gott unsers Heils, und laß deinen Unmut gegen uns schwinden!
5 Wilt thou be wroth with us for ever? wilt thou extend thy anger from generation to generation?
Willst du denn unversöhnlich gegen uns zürnen und deinen Zorn fortdauern lassen für und für?
6 Wilt thou not [now] revive us again, that thy people may rejoice in thee?
Willst du uns nicht wieder neu beleben, daß dein Volk sich deiner mag freuen?
7 Show us thy kindness, O Lord, and grant us thy salvation.
Laß uns schauen, o HERR, deine Gnade und gewähre uns dein Heil!
8 I will hear what God the Lord will speak; for he will speak peace unto his people, and to his pious ones: only let them not turn again to folly.
Ich will doch hören, was Gott der HERR verkündet! – Fürwahr, er kündet Segen an seinem Volke und seinen Frommen; nur daß sie nicht wieder sich wenden zur Torheit!
9 Surely, nigh is his salvation unto those that fear him: that glory may dwell in our land.
Wahrlich, sein Heil ist denen nah, die ihn fürchten, daß Herrlichkeit in unserm Lande wohne,
10 Kindness and truth are met together: righteousness and peace kiss each other.
daß Gnade und Treue einander begegnen, Gerechtigkeit und Friede sich küssen.
11 Truth will grow up out of the earth, and righteousness will look down from heaven.
Die Treue wird aus der Erde sprossen und Gerechtigkeit vom Himmel niederschauen.
12 Yea, the Lord will also give the good, and our land will yield its products.
Dann wird uns der HERR auch Segen spenden, daß unser Land uns seinen Ertrag gewährt;
13 Righteousness will walk firmly before him, and will make [level] the way by its steps.
Gerechtigkeit wird vor ihm hergehn und achten auf den Weg seiner Schritte.