< Psalms 85 >
1 “To the chief musician, by the sons of Korach, a psalm.” Thou hast been favorable, O Lord, unto thy land: thou hast brought back the captivity of Jacob.
Pour la fin, aux fils de Coré, psaume. Vous avez béni, Seigneur, votre terre; vous avez détourné la captivité de Jacob.
2 Thou hast forgiven the iniquity of thy people: thou hast covered over all their sin. (Selah)
Vous avez remis l’iniquité de votre peuple, vous avez couvert tous leurs péchés.
3 Thou hast taken away all thy wrath: thou hast relinquished the fierceness of thy anger.
Vous avez apaisé votre colère, vous avez détourné votre peuple de la colère de votre indignation.
4 Return to us, O God of our salvation, and cause thy ill-will toward us to cease.
Convertissez-nous, ô Dieu notre Sauveur; et détournez votre colère de nous.
5 Wilt thou be wroth with us for ever? wilt thou extend thy anger from generation to generation?
Est-ce que vous serez éternellement en colère; ou étendrez-vous votre colère de génération en génération?
6 Wilt thou not [now] revive us again, that thy people may rejoice in thee?
Ô Dieu, revenez à nous, vous nous donnerez la vie, et votre peuple se réjouira en vous.
7 Show us thy kindness, O Lord, and grant us thy salvation.
Montrez-nous, Seigneur, votre miséricorde; et donnez-nous votre salut.
8 I will hear what God the Lord will speak; for he will speak peace unto his people, and to his pious ones: only let them not turn again to folly.
J’écouterai ce que dira au dedans de moi le Seigneur Dieu, parce qu’il parlera paix pour son peuple, Et pour ses saints, et pour ceux qui se tournent vers leur cœur.
9 Surely, nigh is his salvation unto those that fear him: that glory may dwell in our land.
Assurément, près de ceux qui le craignent est son salut, afin que la gloire habite dans notre terre.
10 Kindness and truth are met together: righteousness and peace kiss each other.
La miséricorde et la vérité se sont rencontrées; la justice et la paix se sont donné un baiser.
11 Truth will grow up out of the earth, and righteousness will look down from heaven.
La vérité est sortie de la terre, et la justice a regardé du haut du ciel.
12 Yea, the Lord will also give the good, and our land will yield its products.
Le Seigneur accordera sa bonté, et notre terre donnera son fruit.
13 Righteousness will walk firmly before him, and will make [level] the way by its steps.
La justice marchera devant lui, et il mettra ses pas dans la voie.