< Psalms 85 >

1 “To the chief musician, by the sons of Korach, a psalm.” Thou hast been favorable, O Lord, unto thy land: thou hast brought back the captivity of Jacob.
Jusqu'à la Fin; psaume des fils de Koré. Seigneur, tu as béni ta terre; tu as ramené Jacob de la captivité.
2 Thou hast forgiven the iniquity of thy people: thou hast covered over all their sin. (Selah)
Tu as remis ses iniquités à ton peuple; tu as couvert sa face.
3 Thou hast taken away all thy wrath: thou hast relinquished the fierceness of thy anger.
Tu as apaisé ta colère; tu as détourné la force de ton courroux.
4 Return to us, O God of our salvation, and cause thy ill-will toward us to cease.
Convertis-nous, ô Dieu notre salut; détourne de nous ta colère.
5 Wilt thou be wroth with us for ever? wilt thou extend thy anger from generation to generation?
Seras-tu à jamais irrité contre nous; étendras-tu ta colère sur les générations des générations?
6 Wilt thou not [now] revive us again, that thy people may rejoice in thee?
O mon Dieu, en te tournant vers nous, tu nous vivifieras, et ton peuple se réjouira en toi.
7 Show us thy kindness, O Lord, and grant us thy salvation.
Seigneur, montre-nous ta miséricorde, et accorde-nous ton salut.
8 I will hear what God the Lord will speak; for he will speak peace unto his people, and to his pious ones: only let them not turn again to folly.
J'écouterai ce que dira en moi le Seigneur Dieu; car il parlera de la paix à son peuple et à ses saints, et à ceux qui tournent leur cœur vers lui.
9 Surely, nigh is his salvation unto those that fear him: that glory may dwell in our land.
Son salut est près de ceux qui le craignent, et sur notre terre habite sa gloire.
10 Kindness and truth are met together: righteousness and peace kiss each other.
La miséricorde et la vérité se sont rencontrées; la justice et la paix se sont embrassées.
11 Truth will grow up out of the earth, and righteousness will look down from heaven.
La vérité est née de la terre, et la justice a regardé du haut du ciel.
12 Yea, the Lord will also give the good, and our land will yield its products.
Car le Seigneur nous donnera sa bienveillance, et notre terre donnera son fruit.
13 Righteousness will walk firmly before him, and will make [level] the way by its steps.
La justice marchera devant le Seigneur, et mettra ses pieds dans la voie.

< Psalms 85 >