< Psalms 84 >
1 “To the chief musician upon Gittith, by the sons of Korach, a psalm.” How lovely are thy dwelling-places, O Lord of hosts!
Како су мили станови Твоји, Господе над силама!
2 My soul desired, yea, it also longed for the courts of the Lord: my heart and my flesh shout with joy unto the living God.
Гине душа моја желећи у дворе Господње; срце моје и тело моје отима се к Богу Живом.
3 Even as the sparrow hath found a house, and the swallow a nest for herself, where she may lay her young: —[have I found] thy altars, O Lord of hosts, my King, and my God.
И птица находи кућу, и ластавица гнездо себи где леже птиће своје, код олтара Твојих, Господе над силама, царе мој и Боже мој!
4 Happy are they who dwell in thy house: they will be continually praising thee. (Selah)
Благо онима који живе у дому Твом! Они Те хвале без престанка.
5 Happy is the man whose strong confidence is in thee, [all] whose heart reflecteth on the paths [of righteousness].
Благо онима којима је сила у Теби, и којима су у срцу путеви Твоји!
6 Passing through the valley of weeping, they will change it into a spring: also the early rain covereth it with blessings.
Идући долином плачевном, претварају је у изворе, и дажд је одева благословима.
7 They go from strength to strength, each of them appeareth before God in Zion.
Иду збор за збором, јављају се пред Богом на Сиону.
8 O Lord God of hosts, hear my prayer: give ear, O God of Jacob. (Selah)
Господе, Боже над силама! Услиши молитву моју, Боже Јаковљев!
9 [Thou, ] our shield, behold, O God, and look upon the face of thy anointed.
Боже, браничу наш! Сагни се и види лице помазаника свог!
10 For better is a day in thy courts than a thousand [elsewhere]: I would rather choose to wait at the threshold of the house of my God, than to dwell in the tents of wickedness.
Јер је боље један дан у дворима Твојим од хиљаде. Волим бити на прагу дома Божијег него живети у шаторима безбожничким.
11 For a sun and shield is the Lord God; grace and glory will the Lord give; he will not withhold any good from those that walk with integrity.
Јер је Господ Бог сунце и штит, Господ даје благодат и славу; онима који ходе у безазлености не ускраћује ниједног добра.
12 O Lord of hosts, happy is the man that trusteth in thee.
Господе над силама! Благо човеку, који се у Те узда!