< Psalms 84 >
1 “To the chief musician upon Gittith, by the sons of Korach, a psalm.” How lovely are thy dwelling-places, O Lord of hosts!
In finem, pro torcularibus filiis Core. Psalmus. Quam dilecta tabernacula tua, Domine virtutum!
2 My soul desired, yea, it also longed for the courts of the Lord: my heart and my flesh shout with joy unto the living God.
Concupiscit, et deficit anima mea in atria Domini; cor meum et caro mea exsultaverunt in Deum vivum.
3 Even as the sparrow hath found a house, and the swallow a nest for herself, where she may lay her young: —[have I found] thy altars, O Lord of hosts, my King, and my God.
Etenim passer invenit sibi domum, et turtur nidum sibi, ubi ponat pullos suos: altaria tua, Domine virtutum, rex meus, et Deus meus.
4 Happy are they who dwell in thy house: they will be continually praising thee. (Selah)
Beati qui habitant in domo tua, Domine; in sæcula sæculorum laudabunt te.
5 Happy is the man whose strong confidence is in thee, [all] whose heart reflecteth on the paths [of righteousness].
Beatus vir cujus est auxilium abs te: ascensiones in corde suo disposuit,
6 Passing through the valley of weeping, they will change it into a spring: also the early rain covereth it with blessings.
in valle lacrimarum, in loco quem posuit.
7 They go from strength to strength, each of them appeareth before God in Zion.
Etenim benedictionem dabit legislator; ibunt de virtute in virtutem: videbitur Deus deorum in Sion.
8 O Lord God of hosts, hear my prayer: give ear, O God of Jacob. (Selah)
Domine Deus virtutum, exaudi orationem meam; auribus percipe, Deus Jacob.
9 [Thou, ] our shield, behold, O God, and look upon the face of thy anointed.
Protector noster, aspice, Deus, et respice in faciem christi tui.
10 For better is a day in thy courts than a thousand [elsewhere]: I would rather choose to wait at the threshold of the house of my God, than to dwell in the tents of wickedness.
Quia melior est dies una in atriis tuis super millia; elegi abjectus esse in domo Dei mei magis quam habitare in tabernaculis peccatorum.
11 For a sun and shield is the Lord God; grace and glory will the Lord give; he will not withhold any good from those that walk with integrity.
Quia misericordiam et veritatem diligit Deus: gratiam et gloriam dabit Dominus.
12 O Lord of hosts, happy is the man that trusteth in thee.
Non privabit bonis eos qui ambulant in innocentia: Domine virtutum, beatus homo qui sperat in te.