< Psalms 84 >

1 “To the chief musician upon Gittith, by the sons of Korach, a psalm.” How lovely are thy dwelling-places, O Lord of hosts!
Al maestro del coro. Su «I torchi...». Dei figli di Core. Salmo. Quanto sono amabili le tue dimore, Signore degli eserciti!
2 My soul desired, yea, it also longed for the courts of the Lord: my heart and my flesh shout with joy unto the living God.
L'anima mia languisce e brama gli atri del Signore. Il mio cuore e la mia carne esultano nel Dio vivente.
3 Even as the sparrow hath found a house, and the swallow a nest for herself, where she may lay her young: —[have I found] thy altars, O Lord of hosts, my King, and my God.
Anche il passero trova la casa, la rondine il nido, dove porre i suoi piccoli, presso i tuoi altari, Signore degli eserciti, mio re e mio Dio.
4 Happy are they who dwell in thy house: they will be continually praising thee. (Selah)
Beato chi abita la tua casa: sempre canta le tue lodi!
5 Happy is the man whose strong confidence is in thee, [all] whose heart reflecteth on the paths [of righteousness].
Beato chi trova in te la sua forza e decide nel suo cuore il santo viaggio.
6 Passing through the valley of weeping, they will change it into a spring: also the early rain covereth it with blessings.
Passando per la valle del pianto la cambia in una sorgente, anche la prima pioggia l'ammanta di benedizioni.
7 They go from strength to strength, each of them appeareth before God in Zion.
Cresce lungo il cammino il suo vigore, finché compare davanti a Dio in Sion.
8 O Lord God of hosts, hear my prayer: give ear, O God of Jacob. (Selah)
Signore, Dio degli eserciti, ascolta la mia preghiera, porgi l'orecchio, Dio di Giacobbe.
9 [Thou, ] our shield, behold, O God, and look upon the face of thy anointed.
Vedi, Dio, nostro scudo, guarda il volto del tuo consacrato.
10 For better is a day in thy courts than a thousand [elsewhere]: I would rather choose to wait at the threshold of the house of my God, than to dwell in the tents of wickedness.
Per me un giorno nei tuoi atri è più che mille altrove, stare sulla soglia della casa del mio Dio è meglio che abitare nelle tende degli empi.
11 For a sun and shield is the Lord God; grace and glory will the Lord give; he will not withhold any good from those that walk with integrity.
Poiché sole e scudo è il Signore Dio; il Signore concede grazia e gloria, non rifiuta il bene a chi cammina con rettitudine.
12 O Lord of hosts, happy is the man that trusteth in thee.
Signore degli eserciti, beato l'uomo che in te confida.

< Psalms 84 >