< Psalms 84 >

1 “To the chief musician upon Gittith, by the sons of Korach, a psalm.” How lovely are thy dwelling-places, O Lord of hosts!
למנצח על הגתית לבני קרח מזמור מה ידידות משכנותיך יהוה צבאות׃
2 My soul desired, yea, it also longed for the courts of the Lord: my heart and my flesh shout with joy unto the living God.
נכספה וגם כלתה נפשי לחצרות יהוה לבי ובשרי ירננו אל אל חי׃
3 Even as the sparrow hath found a house, and the swallow a nest for herself, where she may lay her young: —[have I found] thy altars, O Lord of hosts, my King, and my God.
גם צפור מצאה בית ודרור קן לה אשר שתה אפרחיה את מזבחותיך יהוה צבאות מלכי ואלהי׃
4 Happy are they who dwell in thy house: they will be continually praising thee. (Selah)
אשרי יושבי ביתך עוד יהללוך סלה׃
5 Happy is the man whose strong confidence is in thee, [all] whose heart reflecteth on the paths [of righteousness].
אשרי אדם עוז לו בך מסלות בלבבם׃
6 Passing through the valley of weeping, they will change it into a spring: also the early rain covereth it with blessings.
עברי בעמק הבכא מעין ישיתוהו גם ברכות יעטה מורה׃
7 They go from strength to strength, each of them appeareth before God in Zion.
ילכו מחיל אל חיל יראה אל אלהים בציון׃
8 O Lord God of hosts, hear my prayer: give ear, O God of Jacob. (Selah)
יהוה אלהים צבאות שמעה תפלתי האזינה אלהי יעקב סלה׃
9 [Thou, ] our shield, behold, O God, and look upon the face of thy anointed.
מגננו ראה אלהים והבט פני משיחך׃
10 For better is a day in thy courts than a thousand [elsewhere]: I would rather choose to wait at the threshold of the house of my God, than to dwell in the tents of wickedness.
כי טוב יום בחצריך מאלף בחרתי הסתופף בבית אלהי מדור באהלי רשע׃
11 For a sun and shield is the Lord God; grace and glory will the Lord give; he will not withhold any good from those that walk with integrity.
כי שמש ומגן יהוה אלהים חן וכבוד יתן יהוה לא ימנע טוב להלכים בתמים׃
12 O Lord of hosts, happy is the man that trusteth in thee.
יהוה צבאות אשרי אדם בטח בך׃

< Psalms 84 >