< Psalms 83 >
1 “A song or psalm of Assaph.” O God, take no rest for thyself: be not silent and keep not still, O God!
詠【求消滅聯盟的異民】阿撒夫的詩歌。 上主,求您不要一言不發,天主,您們不要靜默無話!
2 For, lo, thy enemies make a tumult, and they that hate thee have lifted up their head.
因為您的仇敵騷擾狂吼,惱恨您的人都搖頭昂首;
3 Against thy people they take crafty secret device, and they consult against those whom thou protectest.
相聚密謀,陷害您的百姓,商議攻擊您保護的人民,
4 They have said, Come, and let us cut them off from being a nation; and the name of Israel shall be remembered no more.
說:大家來,由萬民將要他們驅散,使以色列的名不再被記念。
5 For they have consulted cordially together; against thee they make a covenant:
於是,他們心齊謀同,締結盟約,向您進攻,
6 The tents of Edom, and the Ishmaelites: Moab, and the Hagarenes;
即厄東部落及依市瑪耳,又有摩阿布以及哈革爾。
7 Gebal, and 'Ammon, and 'Amalek; the Philistines with the inhabitants of Tyre;
還有革巴耳、阿孟和阿瑪肋克人,且有培肋舍特人和提洛的居民,
8 Also Asshur is joined with them; they have become an arm unto the children of Lot. (Selah)
亞述人也與他們串通,作了羅特子民的幫兇。
9 Do unto them as [unto] Midian; as to Sissera, as to Jabin, at the brook Kishon:
求你對待他們像對待米德楊人,像在克雄河對待息色辣和雅賓,
10 Who were annihilated at 'En-dor; they became as dung for the ground.
他們都喪亡於恩多爾,全變成了田裏的糞泥,
11 Render them, their nobles, like 'Oreb, and like Zeeb; yea, like Zebach and like Zalmunna' all their princes;
使他們的王侯要與敖勒布和東一樣,使他們的將領與巴黑和匝耳慕一樣,
12 Who said, Let us conquer for ourselves the dwellings of God,
因為他們都曾如此說過:我們去佔領天主的住所。
13 O my God, render them like the thistle-down, like stubble before the wind.
我的天主,求您使他們像旋風捲起的落葉,求您使他們像狂風吹起的碎楷,
14 As the fire burneth up a forest, and as the flame setteth the mountains on fire:
好像被火燐焚燒的樹林,又似被火燄燃燒的山陵;
15 So pursue them with thy storm, and with thy whirlwind do thou terrify them.
求您也這樣以您的颶風驅散他們,以您的暴雨驚嚇他們。
16 Fill their faces with shame, that they may seek thy name, O Lord!
上主,求您羞辱他們的面容,是為叫他們尋求您的聖名;
17 Let them be made ashamed and terrified for ever and aye; yea, let them be put to the blush and perish:
使他們永遠受辱恐慌,叫他們個個蒙羞喪亡。
18 That they may know that thou, whose name is the Eternal, art by thyself alone, the Most High over all the earth.
從此,認識您的名號是雅威,惟有您在普天下至尊無對。