< Psalms 81 >

1 “To the chief musician upon Gittith; by Assaph.” Sing aloud unto God our strength: shout joyfully unto the God of Jacob.
Para el músico principal. En un instrumento de Gath. Por Asaf. ¡Canta en voz alta a Dios, nuestra fuerza! ¡Haz un grito de júbilo al Dios de Jacob!
2 Lift up psalm, and bring hither the timbrel, the pleasant harp with the psaltery.
Eleva una canción, y trae aquí la pandereta, la agradable lira con el arpa.
3 Blow on the new moon the cornet, at the time appointed, on the day of our feast.
Toca la trompeta en la Luna Nueva, en la luna llena, en nuestro día de fiesta.
4 For this is a statute for Israel, an ordinance by the God of Jacob.
Porque es un estatuto para Israel, una ordenanza del Dios de Jacob.
5 As a testimony in Joseph did he ordain it, when he went out over the land of Egypt. The language of one I had not known did I hear.
Lo designó en José para un pacto, cuando salió sobre la tierra de Egipto, Oí un idioma que no conocía.
6 I removed from the burden his shoulder: his hands left behind the burden-basket.
“Quité su hombro de la carga. Sus manos se liberaron de la cesta.
7 In distress thou didst call, and I delivered thee; I answered thee in the secret of the thunder: I proved thee at the waters of Meribah. (Selah)
Llamaste a la angustia, y te libré. Te respondí en el lugar secreto del trueno. Te probé en las aguas de Meribah”. (Selah)
8 Hear, O my people, and I will give warning unto thee; O Israel, if thou wouldst but hearken unto me!
“Oíd, pueblo mío, y yo os daré testimonio, ¡Israel, si me escuchas!
9 There shall not be among thee a foreign God; nor shalt thou bow thyself down to any strange God.
No habrá en ti ningún dios extraño, ni adorarás a ningún dios extranjero.
10 I am the Lord thy God, who have brought thee up out of the land of Egypt: open wide thy mouth, and I will fill it.
Yo soy Yahvé, tu Dios, que te sacó de la tierra de Egipto. Abre bien tu boca y la llenaré.
11 But my people did not hearken to my voice; and Israel was not willing [to follow] me.
Pero mi pueblo no escuchó mi voz. Israel no deseaba nada de mí.
12 So I let them go in the stubbornness of their own hearts: and they walked in their own counsels.
Así que los dejé ir tras la terquedad de sus corazones, para que puedan caminar en sus propios consejos.
13 Oh that my people would hearken unto me, that Israel would walk in my ways!
Oh, que mi pueblo me escuche, para que Israel siga mis caminos.
14 In a little while would I subdue their enemies, and against their adversaries would I turn my hand.
Pronto sometería a sus enemigos, y volver mi mano contra sus adversarios.
15 The haters of the Lord should offer flattery unto him; but their time should endure for ever.
Los que odian a Yahvé se acobardan ante él, y su castigo duraría para siempre.
16 And he would feed him with the best of wheat: and out of the rock would I satisfy thee with honey.
Pero también los habría alimentado con lo más fino del trigo. Te saciaré con miel de la roca”.

< Psalms 81 >