< Psalms 81 >

1 “To the chief musician upon Gittith; by Assaph.” Sing aloud unto God our strength: shout joyfully unto the God of Jacob.
Ya Mukulu wa Bayimbi. Zabbuli ya Asafu. Mumuyimbire nnyo n’essanyu Katonda amaanyi gaffe; muyimuse waggulu amaloboozi gammwe eri Katonda wa Yakobo!
2 Lift up psalm, and bring hither the timbrel, the pleasant harp with the psaltery.
Mutandike okuyimba, mukube ebitaasa n’ennanga evuga obulungi ey’enkoba awamu n’entongooli.
3 Blow on the new moon the cornet, at the time appointed, on the day of our feast.
Mufuuwe eŋŋombe ng’omwezi gwakaboneka, era mugifuuwe nga gwa ggabogabo, ku lunaku olw’embaga yaffe.
4 For this is a statute for Israel, an ordinance by the God of Jacob.
Ekyo kye kiragiro eri Isirayiri, lye tteeka lya Katonda wa Yakobo.
5 As a testimony in Joseph did he ordain it, when he went out over the land of Egypt. The language of one I had not known did I hear.
Yaliteekera Yusufu, Katonda bwe yalumba ensi ya Misiri; gye nawulirira olulimi olwannema okutegeera.
6 I removed from the burden his shoulder: his hands left behind the burden-basket.
“Nnamutikkula omugugu okuva ku kibegabega kye; n’emikono gye ne ngiwummuza okusitula ebisero.
7 In distress thou didst call, and I delivered thee; I answered thee in the secret of the thunder: I proved thee at the waters of Meribah. (Selah)
Mwankoowoola nga muli mu nnaku ne mbadduukirira ne mbawonya, nabaanukulira mu kubwatuka mu kire; ne mbagezesa ku mazzi ag’e Meriba.
8 Hear, O my people, and I will give warning unto thee; O Israel, if thou wouldst but hearken unto me!
Muwulire, mmwe abantu bange, nga mbalabula. Singa onompuliriza, ggwe Isirayiri!
9 There shall not be among thee a foreign God; nor shalt thou bow thyself down to any strange God.
Temubeeranga na katonda mulala, wadde okuvuunamira katonda omulala yenna.
10 I am the Lord thy God, who have brought thee up out of the land of Egypt: open wide thy mouth, and I will fill it.
Nze Mukama Katonda wo, eyakuggya mu nsi y’e Misiri. Yasamya akamwa ko, nange nnaakajjuza.
11 But my people did not hearken to my voice; and Israel was not willing [to follow] me.
“Naye abantu bange tebampuliriza; Isirayiri teyaŋŋondera.
12 So I let them go in the stubbornness of their own hearts: and they walked in their own counsels.
Nange ne mbawaayo eri obujeemu bw’omutima gwabwe, okugoberera ebyo bye baagala.
13 Oh that my people would hearken unto me, that Israel would walk in my ways!
“Singa abantu bange bampuliriza; singa Isirayiri agondera ebiragiro byange,
14 In a little while would I subdue their enemies, and against their adversaries would I turn my hand.
mangwago nandirwanyisizza abalabe baabwe, ne mbawangula.
15 The haters of the Lord should offer flattery unto him; but their time should endure for ever.
Abo abakyawa Mukama ne beegonza gy’ali; ekibonerezo kyabwe kya mirembe gyonna.
16 And he would feed him with the best of wheat: and out of the rock would I satisfy thee with honey.
Naye ggwe, Isirayiri, nandikuliisizza eŋŋaano esingira ddala obulungi, ne nkukkusa omubisi gw’enjuki nga guva mu lwazi.”

< Psalms 81 >