< Psalms 8 >
1 “To the chief musician upon Gittith, a psalm of David.” O Eternal One our Lord, how excellent is thy name on all the earth! thou who hast set thy majesty above the heavens.
Керівнику хору. Виконання в стилі ґіттіт. Псалом Давидів. Господи, Володарю наш, яке величне ім’я Твоє усюди на землі! Ти підніс велич Свою понад небеса.
2 Out of the mouth of babes and sucklings hast thou founded [thy] might, because of thy opponents, that thou mightest bring to silence the enemy and him that seeketh vengeance.
Із вуст малих дітей і немовлят Ти влаштував твердиню проти супротивників Твоїх, щоб змусити замовкнути ворога й месника.
3 When I behold thy heavens, the work of thy fingers, the moon and the stars, which thou hast established: —
Коли дивлюсь я на небеса Твої, творіння Твоїх пальців, на місяць і зорі, що Ти встановив їх,
4 What is the mortal, that thou rememberest him? and the son of man, that thou thinkest of him:
[то роздумую: ] «Хто така людина, що Ти пам’ятаєш про неї, і [хто] син людський, що Ти турбуєшся про нього?»
5 Yet thou hast made him but a little less than angels, and hast crowned him with honor and glory.
Лише трохи применшив Ти його перед Богом і славою та величчю коронував його.
6 Thou hast given him dominion over the works of thy hands; every thing hast thou placed beneath his feet:
Ти поставив його панувати над творіннями Твоїх рук, усе підкорив йому під ноги:
7 Flocks and herds altogether, and also the beasts of the field;
усю дрібну худобу й волів, а також польових звірів,
8 The birds of heaven, and the fishes of the sea, whatsoever passeth through the paths of the seas.
птахів небесних і риб морських, [усе живе], що проходить стежками моря.
9 O Eternal One our Lord, how excellent is thy name on all the earth!
Господи, Володарю наш, яке величне ім’я Твоє усюди на землі!