< Psalms 8 >

1 “To the chief musician upon Gittith, a psalm of David.” O Eternal One our Lord, how excellent is thy name on all the earth! thou who hast set thy majesty above the heavens.
Ó Senhor, nosso Senhor, quão admirável é o teu nome em toda a terra, pois puseste a tua glória sobre os céus!
2 Out of the mouth of babes and sucklings hast thou founded [thy] might, because of thy opponents, that thou mightest bring to silence the enemy and him that seeketh vengeance.
Tu ordenaste força da boca das crianças e dos que mamam, por causa dos teus inimigos, para fazer calar ao inimigo e ao vingador.
3 When I behold thy heavens, the work of thy fingers, the moon and the stars, which thou hast established: —
Quando vejo os teus céus, obra dos teus dedos, a lua e as estrelas que preparaste;
4 What is the mortal, that thou rememberest him? and the son of man, that thou thinkest of him:
Que é o homem mortal para que te lembres dele? e o filho do homem, para que o visites?
5 Yet thou hast made him but a little less than angels, and hast crowned him with honor and glory.
Pois pouco menor o fizeste do que os anjos, e de glória e de honra o coroaste.
6 Thou hast given him dominion over the works of thy hands; every thing hast thou placed beneath his feet:
Fazes com que ele tenha domínio sobre as obras das tuas mãos; tudo puseste debaixo de seus pés:
7 Flocks and herds altogether, and also the beasts of the field;
Todas as ovelhas e bois, assim como os animais do campo,
8 The birds of heaven, and the fishes of the sea, whatsoever passeth through the paths of the seas.
As aves dos céus, e os peixes do mar, e tudo o que passa pelas veredas dos mares.
9 O Eternal One our Lord, how excellent is thy name on all the earth!
Ó Senhor, nosso Senhor, quão admirável é o teu nome sobre toda a terra!

< Psalms 8 >