< Psalms 8 >

1 “To the chief musician upon Gittith, a psalm of David.” O Eternal One our Lord, how excellent is thy name on all the earth! thou who hast set thy majesty above the heavens.
Til songmeisteren, etter Gittit; ein salme av David. Herre, vår Herre, kor herlegt ditt namn er yver all jordi! du som hev sett din prydnad på himmelen.
2 Out of the mouth of babes and sucklings hast thou founded [thy] might, because of thy opponents, that thou mightest bring to silence the enemy and him that seeketh vengeance.
Av munnen på småborn og sogborn hev du grunnfest ei magt for dine motstandarar skuld, so du kann tagga fienden og den hemngiruge.
3 When I behold thy heavens, the work of thy fingers, the moon and the stars, which thou hast established: —
Når eg ser din himmel, det verk av dine fingrar, månen og stjernorne, som du hev sett i stand,
4 What is the mortal, that thou rememberest him? and the son of man, that thou thinkest of him:
kva er då eit menneskje, at du kjem det i hug, og ein menneskjeson, at du ser til honom!
5 Yet thou hast made him but a little less than angels, and hast crowned him with honor and glory.
Du gjorde honom lite lægre enn Gud; med herlegdom og æra krynte du honom.
6 Thou hast given him dominion over the works of thy hands; every thing hast thou placed beneath his feet:
Du sette honom til herre yver dei verk dine hender gjorde, allting lagde du under hans føter:
7 Flocks and herds altogether, and also the beasts of the field;
Småfe og storfe, alle saman, og jamvel dei ville dyr i marki,
8 The birds of heaven, and the fishes of the sea, whatsoever passeth through the paths of the seas.
fuglen under himmelen og fisken i havet, alt det som fer på havsens stigar.
9 O Eternal One our Lord, how excellent is thy name on all the earth!
Herre, vår Herre, kor herlegt ditt namn er yver all jordi!

< Psalms 8 >