< Psalms 8 >
1 “To the chief musician upon Gittith, a psalm of David.” O Eternal One our Lord, how excellent is thy name on all the earth! thou who hast set thy majesty above the heavens.
Til sangmesteren, efter Gittit; en salme av David. Herre, vår Herre, hvor herlig ditt navn er over all jorden, du som har utbredt din prakt over himmelen!
2 Out of the mouth of babes and sucklings hast thou founded [thy] might, because of thy opponents, that thou mightest bring to silence the enemy and him that seeketh vengeance.
Av barns og diebarns munn har du grunnfestet en makt for dine motstanderes skyld, for å stoppe munnen på fienden og den hevngjerrige.
3 When I behold thy heavens, the work of thy fingers, the moon and the stars, which thou hast established: —
Når jeg ser din himmel, dine fingrers gjerning, månen og stjernene, som du har gjort,
4 What is the mortal, that thou rememberest him? and the son of man, that thou thinkest of him:
hvad er da et menneske, at du kommer ham i hu, og et menneskebarn, at du ser til ham!
5 Yet thou hast made him but a little less than angels, and hast crowned him with honor and glory.
Og du gjorde ham lite ringere enn Gud, og med ære og herlighet kronte du ham.
6 Thou hast given him dominion over the works of thy hands; every thing hast thou placed beneath his feet:
Du gjorde ham til hersker over dine henders gjerninger, alt la du under hans føtter,
7 Flocks and herds altogether, and also the beasts of the field;
får og okser, alle tilsammen, ja også markens dyr,
8 The birds of heaven, and the fishes of the sea, whatsoever passeth through the paths of the seas.
himmelens fugler og havets fisker, alt som ferdes på havenes stier.
9 O Eternal One our Lord, how excellent is thy name on all the earth!
Herre, vår Herre, hvor herlig ditt navn er over all jorden!