< Psalms 8 >
1 “To the chief musician upon Gittith, a psalm of David.” O Eternal One our Lord, how excellent is thy name on all the earth! thou who hast set thy majesty above the heavens.
Ki te tino kaiwhakatangi. Kititi. He himene na Rawiri. E Ihowa, e to matou Ariki, ano te nui o tou ingoa i te whenua katoa! Paku ana i a koe tou kororia ki runga ake i nga rangi!
2 Out of the mouth of babes and sucklings hast thou founded [thy] might, because of thy opponents, that thou mightest bring to silence the enemy and him that seeketh vengeance.
U pu i a koe te kaha o te mangai o nga kohungahunga, o nga mea ngote u hei mea mo ou hoariri, hei pehi mo te hoariri, mo te kairapu utu.
3 When I behold thy heavens, the work of thy fingers, the moon and the stars, which thou hast established: —
Ka titiro ahau ki au rangi, ki te mahi a ou maihao, ki te marama, ki nga whetu, i hanga nei e koe;
4 What is the mortal, that thou rememberest him? and the son of man, that thou thinkest of him:
He aha te tangata i maharatia ai e koe? te tama ranei a te tangata i tirohia ai ia e koe?
5 Yet thou hast made him but a little less than angels, and hast crowned him with honor and glory.
Nohinohi nei te wahi i whakaititia iho ai ia e koe i te Atua, karaunatia ana ia e koe ki te kororia, ki te honore.
6 Thou hast given him dominion over the works of thy hands; every thing hast thou placed beneath his feet:
Waiho iho e koe hei kingi mo nga mahi a ou ringa; kua waiho e koe nga mea katoa i raro i ona waewae;
7 Flocks and herds altogether, and also the beasts of the field;
Nga hipi katoa, nga puru, me nga kirehe katoa o te parae;
8 The birds of heaven, and the fishes of the sea, whatsoever passeth through the paths of the seas.
Te manu o te rangi, me te ika o te moana, e tere nei i nga ara o nga moana.
9 O Eternal One our Lord, how excellent is thy name on all the earth!
E Ihowa, e to matou Ariki, ano te nui o tou ingoa i te whenua katoa!