< Psalms 8 >

1 “To the chief musician upon Gittith, a psalm of David.” O Eternal One our Lord, how excellent is thy name on all the earth! thou who hast set thy majesty above the heavens.
Til Sangmesteren; til Githith; en Psalme af David.
2 Out of the mouth of babes and sucklings hast thou founded [thy] might, because of thy opponents, that thou mightest bring to silence the enemy and him that seeketh vengeance.
Herre, vort Herskab! hvor herligt er dit Navn over al Jorden, du, som udbreder din Majestæt over Himlene!
3 When I behold thy heavens, the work of thy fingers, the moon and the stars, which thou hast established: —
Af de spædes og diendes Mund grundfæstede du en Magt for dine Fjenders Skyld for at standse Fjenden og den, som vil hævne sig.
4 What is the mortal, that thou rememberest him? and the son of man, that thou thinkest of him:
Naar jeg ser din Himmel, dine Fingres Gerning, Maanen og Stjernerne, som du beredte,
5 Yet thou hast made him but a little less than angels, and hast crowned him with honor and glory.
hvad er da et Menneske, at du kommer ham i Hu, og et Menneskes Barn, at du besøger ham?
6 Thou hast given him dominion over the works of thy hands; every thing hast thou placed beneath his feet:
Og du har ladet ham blive lidet ringere end Englene; du kronede ham med Ære og Herlighed.
7 Flocks and herds altogether, and also the beasts of the field;
Du gør, at han hersker over dine Hænders Gerninger, du har lagt alting under hans Fødder:
8 The birds of heaven, and the fishes of the sea, whatsoever passeth through the paths of the seas.
Faar og Øksne, dem alle sammen, ja, ogsaa Markens Dyr,
9 O Eternal One our Lord, how excellent is thy name on all the earth!
Fuglene under Himmelen og Fiskene i Havet, hvad som farer hen ad Havets Veje. Herre, vort Herskab! hvor herligt er dit Navn over al Jorden!

< Psalms 8 >