< Psalms 8 >

1 “To the chief musician upon Gittith, a psalm of David.” O Eternal One our Lord, how excellent is thy name on all the earth! thou who hast set thy majesty above the heavens.
Oh Jehova nga Ginoo namo, Pagkahalangdon sa imong ngalan sa tibook nga yuta, Nga gibutang mo ang imong himaya sa ibabaw sa mga langit!
2 Out of the mouth of babes and sucklings hast thou founded [thy] might, because of thy opponents, that thou mightest bring to silence the enemy and him that seeketh vengeance.
Gikan sa baba sa mga magagmayng bata ug sa mga nagasuso gipahamutang mo ang kalig-on, Tungod sa imong mga kabatok, Aron ikaw makapahilum sa kaaway ug sa tigpanimalus.
3 When I behold thy heavens, the work of thy fingers, the moon and the stars, which thou hast established: —
Sa magapalandong ako sa imong mga langit, sa buhat sa imong mga tudlo, Sa bulan ug sa mga bitoon nga imong gibut-an;
4 What is the mortal, that thou rememberest him? and the son of man, that thou thinkest of him:
Unsa ba ang tawo, nga ikaw matinagdanon man kaniya? Ug ang anak sa tawo, nga ikaw nagdu-aw man kaniya?
5 Yet thou hast made him but a little less than angels, and hast crowned him with honor and glory.
Kay gibuhat mo siya nga ubos lamang ug diyutay kay sa mga manolonda, Ug gipurongpurongan mo siya uban sa himaya ug dungog.
6 Thou hast given him dominion over the works of thy hands; every thing hast thou placed beneath his feet:
Binuhat mo siya nga agalon sa mga binuhat sa imong mga kamot; Ang tanan gibutang mo sa ilalum sa iyang mga tiil:
7 Flocks and herds altogether, and also the beasts of the field;
Tanang mga carnero ug mga vaca, Oo, ug ang mga mananap sa kapatagan,
8 The birds of heaven, and the fishes of the sea, whatsoever passeth through the paths of the seas.
Ang mga langgam sa kalangitan, ug ang mga isda sa dagat, Bisan unsa nga moagi sa mga alagianan sa kadagatan.
9 O Eternal One our Lord, how excellent is thy name on all the earth!
Oh Jehova, nga among Ginoo, Pagkahalangdon sa imong ngalan sa tibook nga yuta!

< Psalms 8 >