< Psalms 76 >

1 “To the chief musician on Neginoth, a psalm or song of Assaph.” In Judah hath God been made known: in Israel is his name great.
Til Sangmesteren. Med Strengespil. En Salme af Asaf. En Sang.
2 And in Salem was his tabernacle made, and his dwelling-place in Zion.
Gud er kendt i Juda, hans Navn er stort i Israel,
3 There broke he the shining arrows of the bow, shield, and sword, and battle. (Selah)
i Salem er hans Hytte, hans Bolig er paa Zion.
4 Thou art more brilliant, more excellent than the mountains [full] of prey.
Der brød han Buens Lyn, Skjold og Sværd og Krigsværn. (Sela)
5 Bereft of reason are the stouthearted, they slumber their sleep: and none of the men of might have found [the use of] their hands.
Frygtelig var du, herlig paa de evige Bjerge.
6 From thy rebuke, O God of Jacob, lie in deep sleep both chariot and horse.
De tapre gjordes til Bytte, i Dvale sank de, og Kraften svigted alle de stærke Kæmper.
7 Thou—thou art to be feared: and who may stand in thy sight when once thy anger [is kindled]?
Jakobs Gud, da du trued, faldt Vogn og Hest i den dybe Søvn.
8 From heaven hast thou caused [thy] sentence to be heard: the earth feared, and became still,
Frygtelig er du! Hvo holder Stand mod dig i din Vredes Vælde?
9 When God rose to judgment, to save all the lowly of the earth. (Selah)
Fra Himlen fældte du Dom, Jorden grued og tav,
10 For the fury of man shall praise thee: the remainder of the fury wilt thou gird about thee.
da Gud stod op til Dom for at frelse hver ydmyg paa Jord. (Sela)
11 Make vows, and pay [them] unto the Lord your God, all ye that are round about him: let men bring presents unto him that exciteth fear.
Thi Folkestammer skal takke dig, de sidste af Stammerne fejre dig.
12 He will cut down the spirit of the powerful: he is terrible to the kings of the earth.
Aflæg Løfter og indfri dem for HERREN eders Gud, alle omkring ham skal bringe den Frygtindgydende Gaver. Han kuer Fyrsternes Mod, indgyder Jordens Konger Frygt.

< Psalms 76 >