< Psalms 75 >
1 “To the chief musician, Al-tashcheth, a psalm or song of Asaph.” We give thanks unto thee, O God, we give thanks, and nigh is thy name: men relate thy wondrous deeds.
A karmesternek. Ne ronts szerint. Zsoltár Ászáftól. Ének. Hálát adtunk neked, Isten, hálát adtunk; hisz közel a neved: elbeszélték csodatotteidet.
2 “For I will take up a fixed time when I will judge uprightly.
Midőn kitűzöm a határidőt, én egyenességgel ítélek.
3 The earth and all her inhabitants are melting away: I myself establish firmly her pillars.” (Selah)
Megbomlanak a föld és minden lakói, én megszilárdítottam oszlopait. Széla.
4 I said unto the arrogant, Deal not arrogantly: and to the wicked, Lift not up the horn.
Mondtam a kevélykedőknek: ne kevélykedjetek és a gonoszoknak: ne emeljetek szarvat;
5 Lift not up on high your horn, speak not with a stiffly erect neck.
ne emeljétek a magasba szarvatokat, ne beszéljetek nyakasan daczosat!
6 For neither from the rising [of the sun], nor from [his] setting, nor from the wilderness of mountains [cometh this];
Mert nem keletről és nyugatról, se nem puszta felől van emelkedés;
7 But God is the judge: he lowereth one, and lifteth up another,
hanem Isten a bíró: ezt lealázza és amazt fölemeli.
8 For there is a cup in the hand of the Lord, and the wine foameth, it is full of mixture: and he poureth out of the same; but its lees they drain, they drink—all the wicked of the earth.
Mert serleg van az Örökkévaló kezében és habzik a bor – telve itallal s abból csurgat: bizony a seprűjét szívják, isszák mind a föld gonoszai.
9 But I will declare for ever, I will sing praises to the God of Jacob.
De én örökké hirdetem; hadd zengek Jákób Istenének.
10 And all the horns of the wicked will I hew off; but the horns of the righteous shall be exalted.
És a gonoszok szarvait mind levágom, emelkedjenek az igaznak szarvai.